(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 42r |siguiente = fol 43r |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }}) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | - | + | Verdad = Ocasa |
+ | Verde = Achysquyn mague./. Chyquyco. | ||
+ | Verdolaga hierba = Chiguaca. | ||
+ | Verdugo = Muyscamagusca. | ||
+ | Verano tiempo de seca = Suaty. | ||
+ | Vestir = [no figura correspondencia en muisca] | ||
+ | Vecino = Chiguaquechyban aguêguê. | ||
+ | Vez = Yca. Vez 1. a = Sasuca. Vez segunda = Amuyiaca. Vez tercera = Amicuca. | ||
+ | Viejo = Tybara./. Tybacha. | ||
+ | Vieja = Chutocaa, y quando la llaman = Guai. | ||
+ | Vieja cosa = Saca./. Fihize abcaque. Dícese este último de ripa trahida, aunque no es vieja. | ||
+ | Viga = Bfue. | ||
+ | Vil cosa, ó persona vide baja cosa. | ||
+ | Vista = Opquachie. | ||
+ | Vomitar = Zebcosqua imperativo abco, mabcoia. | ||
+ | Vomito = Bco. | ||
+ | Vosotros = Mie. – vuestro- mi. id est, vester – a, um. | ||
+ | Viruelas = Iza./. Quyca. | ||
+ | Vida agena = Eca./. Ica. Mi vida = Zaca. tu vida = Mica, aeca,/. Aica chyca, mÿca. etc. También se junta la otra partícula conotra que es esta = Quim, como zica zequim, micamquim etc. | ||
+ | También se dice en lugar del zica, mica etc. zita, mita, aeta, chota, mÿta etc. | ||
+ | También significan vida agena estas partículas = Itymquy zica, mtymquy mica etc item = Itymne, umtymne etc. | ||
+ | Vidas agenas saber = Aeca./. Aica zemucansuca. | ||
+ | Voluntad = Pquyquy. | ||
+ | Vmbral de la puerta = Guisca. | ||
+ | Voz = Chiza. | ||
+ | Vno tras otro = Zoian zoian./. Gahan gahan, esto es, hablando de animales, o de hombres; pero de las demás cosas inanimadas que están puestas por orden una tras otra, dícese = Chican chican, y lo mismo se dice de golpes que se dan, y así para decir, que toquen la campana apriesa, dicen = Chican chican gyu, esto es, un golpe y otro, item se dice hombres que están de lado por orden en regla. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 03:44 15 nov 2009
Verde = Achysquyn mague./. Chyquyco. Verdolaga hierba = Chiguaca. Verdugo = Muyscamagusca. Verano tiempo de seca = Suaty. Vestir = [no figura correspondencia en muisca] Vecino = Chiguaquechyban aguêguê. Vez = Yca. Vez 1. a = Sasuca. Vez segunda = Amuyiaca. Vez tercera = Amicuca. Viejo = Tybara./. Tybacha. Vieja = Chutocaa, y quando la llaman = Guai. Vieja cosa = Saca./. Fihize abcaque. Dícese este último de ripa trahida, aunque no es vieja. Viga = Bfue. Vil cosa, ó persona vide baja cosa. Vista = Opquachie. Vomitar = Zebcosqua imperativo abco, mabcoia. Vomito = Bco. Vosotros = Mie. – vuestro- mi. id est, vester – a, um. Viruelas = Iza./. Quyca. Vida agena = Eca./. Ica. Mi vida = Zaca. tu vida = Mica, aeca,/. Aica chyca, mÿca. etc. También se junta la otra partícula conotra que es esta = Quim, como zica zequim, micamquim etc. También se dice en lugar del zica, mica etc. zita, mita, aeta, chota, mÿta etc. También significan vida agena estas partículas = Itymquy zica, mtymquy mica etc item = Itymne, umtymne etc. Vidas agenas saber = Aeca./. Aica zemucansuca. Voluntad = Pquyquy. Vmbral de la puerta = Guisca. Voz = Chiza.
Vno tras otro = Zoian zoian./. Gahan gahan, esto es, hablando de animales, o de hombres; pero de las demás cosas inanimadas que están puestas por orden una tras otra, dícese = Chican chican, y lo mismo se dice de golpes que se dan, y así para decir, que toquen la campana apriesa, dicen = Chican chican gyu, esto es, un golpe y otro, item se dice hombres que están de lado por orden en regla.Verde = Achysquyn mague./. Chyquyco. Verdolaga hierba = Chiguaca. Verdugo = Muyscamagusca. Verano tiempo de seca = Suaty. Vestir = [no figura correspondencia en muisca] Vecino = Chiguaquechyban aguêguê. Vez = Yca. Vez 1. a = Sasuca. Vez segunda = Amuyiaca. Vez tercera = Amicuca. Viejo = Tybara./. Tybacha. Vieja = Chutocaa, y quando la llaman = Guai. Vieja cosa = Saca./. Fihize abcaque. Dícese este último de ripa trahida, aunque no es vieja. Viga = Bfue. Vil cosa, ó persona vide baja cosa. Vista = Opquachie. Vomitar = Zebcosqua imperativo abco, mabcoia. Vomito = Bco. Vosotros = Mie. – vuestro- mi. id est, vester – a, um. Viruelas = Iza./. Quyca. Vida agena = Eca./. Ica. Mi vida = Zaca. tu vida = Mica, aeca,/. Aica chyca, mÿca. etc. También se junta la otra partícula conotra que es esta = Quim, como zica zequim, micamquim etc. También se dice en lugar del zica, mica etc. zita, mita, aeta, chota, mÿta etc. También significan vida agena estas partículas = Itymquy zica, mtymquy mica etc item = Itymne, umtymne etc. Vidas agenas saber = Aeca./. Aica zemucansuca. Voluntad = Pquyquy. Vmbral de la puerta = Guisca. Voz = Chiza.
Vno tras otro = Zoian zoian./. Gahan gahan, esto es, hablando de animales, o de hombres; pero de las demás cosas inanimadas que están puestas por orden una tras otra, dícese = Chican chican, y lo mismo se dice de golpes que se dan, y así para decir, que toquen la campana apriesa, dicen = Chican chican gyu, esto es, un golpe y otro, item se dice hombres que están de lado por orden en regla.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.