Línea 15: | Línea 15: | ||
Abrirse neutro = '''Zuyhycasaiansuca'''. | Abrirse neutro = '''Zuyhycasaiansuca'''. | ||
− | '' | + | ''Yten''<ref>Ytem, significa en español: "también" ó "del mismo modo". Puede encontrarse en esta obra de las siguientes formas: "Item", "Yten".</ref>. abrir = '''Hyquisbzasqua'''. Abrirse netro = '''Hyquysazasqua'''. |
Abierto estar = '''Hyqyuisazone''' | Abierto estar = '''Hyqyuisazone''' | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
Abrirse la flor = '''Obazavinsuca''', con todos los demás verbos de abrir fuera de lo que es puerta. | Abrirse la flor = '''Obazavinsuca''', con todos los demás verbos de abrir fuera de lo que es puerta. | ||
− | Abrirse la cara, la pierna. etc. oba./. '''Gocazavinsuca'''. | + | Abrirse la cara, la pierna. etc. '''oba'''./. '''Gocazavinsuca'''. |
Abrir la boca = '''Azebgasqua'''. | Abrir la boca = '''Azebgasqua'''. | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
A cavallo = '''Cavallo gica'''. | A cavallo = '''Cavallo gica'''. | ||
− | Acabarse = '''Achahansuca'''. Item = '''Abgyunsuca'''. | + | Acabarse = '''Achahansuca'''. ''Item'' = '''Abgyunsuca'''. |
− | Acabar, hoc est, perficere = '''Yquyzebchucosuca'''./. '''Bquyhipquasuca'''. | + | Acabar, ''hoc est, perficere<ref>?</ref>'' = '''Yquyzebchucosuca'''./. '''Bquyhipquasuca'''. |
Acabarse neutro = '''Yquystehuensuca''' | Acabarse neutro = '''Yquystehuensuca''' | ||
Línea 54: | Línea 54: | ||
Aclarar alguna cosa, vide descubrir. | Aclarar alguna cosa, vide descubrir. | ||
− | Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro = '''Muyias'''. '''Muyian zegusqua'''. | + | Aclarar alguna cosa, ''hoc est<ref>?</ref>'', decirla claro = '''Muyias'''. '''Muyian zegusqua'''. |
}} | }} |
Revisión del 12:36 16 nov 2009
Abrasar, y abrasarse lo mismo que quemarse.
Abrigar y abrigarse lo mismo que calentar y calentarse.
Abrir = Zuyhycaszebiasqua.
Abrirse neutro = Zuyhycasaiansuca. Yten[2] . abrir = Hyquisbzasqua. Abrirse netro = Hyquysazasqua.
Abierto estar = Hyqyuisazone
Abrir fuera de lo que es puerta = Ytasbtasqua
Abrirse correlativo de éste = Ytasatasqua. Ytem. Itas zemasqua; neutro = Ytasavasqua Ytem. Itas zemasqua; neutro = Ytas aiansuca.
Abrirse la flor = Obazavinsuca, con todos los demás verbos de abrir fuera de lo que es puerta.
Abrirse la cara, la pierna. etc. oba./. Gocazavinsuca.
Abrir la boca = Azebgasqua.
Acá, o aquí = Sina./. Sisiaca./. Sieca./. Sisy./. Sihica, y sirven para los verbos de quietud y movimiento.
A buen tiempo = Esupquan./. Aquypquanuca./. Aquypquan./. Quypquan choca
A cavallo = Cavallo gica.
Acabarse = Achahansuca. Item = Abgyunsuca.
Acabar, hoc est, perficere[3] = Yquyzebchucosuca./. Bquyhipquasuca.
Acabarse neutro = Yquystehuensuca
Acaecer = Aquynsuca.
Acardenalarse = Zemuynansuca. part. = Muynasa
Achacar, hacelle cargo, echarle la culpa = Ynsebzysqua. ./. Agahan zemnysqua. Pretérito Zemnyquy.
Achicar = Anupquaq’ zebguysqua. Anupquaq’ zebgasqua. Yszebtasqua.
Aclarar alguna cosa, vide descubrir.
Aclarar alguna cosa, hoc est[4] , decirla claro = Muyias. Muyian zegusqua.Abrasar, y abrasarse lo mismo que quemarse.
Abrigar y abrigarse lo mismo que calentar y calentarse.
Abrir = Zuyhycaszebiasqua.
Abrirse neutro = Zuyhycasaiansuca. Yten[2] . abrir = Hyquisbzasqua. Abrirse netro = Hyquysazasqua.
Abierto estar = Hyqyuisazone
Abrir fuera de lo que es puerta = Ytasbtasqua
Abrirse correlativo de éste = Ytasatasqua. Ytem. Itas zemasqua; neutro = Ytasavasqua Ytem. Itas zemasqua; neutro = Ytas aiansuca.
Abrirse la flor = Obazavinsuca, con todos los demás verbos de abrir fuera de lo que es puerta.
Abrirse la cara, la pierna. etc. oba./. Gocazavinsuca.
Abrir la boca = Azebgasqua.
Acá, o aquí = Sina./. Sisiaca./. Sieca./. Sisy./. Sihica, y sirven para los verbos de quietud y movimiento.
A buen tiempo = Esupquan./. Aquypquanuca./. Aquypquan./. Quypquan choca
A cavallo = Cavallo gica.
Acabarse = Achahansuca. Item = Abgyunsuca.
Acabar, hoc est, perficere[3] = Yquyzebchucosuca./. Bquyhipquasuca.
Acabarse neutro = Yquystehuensuca
Acaecer = Aquynsuca.
Acardenalarse = Zemuynansuca. part. = Muynasa
Achacar, hacelle cargo, echarle la culpa = Ynsebzysqua. ./. Agahan zemnysqua. Pretérito Zemnyquy.
Achicar = Anupquaq’ zebguysqua. Anupquaq’ zebgasqua. Yszebtasqua.
Aclarar alguna cosa, vide descubrir.
Aclarar alguna cosa, hoc est[4] , decirla claro = Muyias. Muyian zegusqua.