Línea 12: | Línea 12: | ||
==<center>V</center>== | ==<center>V</center>== | ||
− | Vltima Cosa = '''Bgyu'''.- Lo que está último, o a la postre = '''Bgyuque''' | + | Vltima Cosa = '''Bgyu'''.- Lo que está último, o a la postre = '''Bgyuque zona'''./. '''Asuhucanzona'''. Yo soi el postrero = '''Chabgygue, mabgyugue''' etc. |
Vltimo día = '''Guquezona sua'''. | Vltimo día = '''Guquezona sua'''. | ||
Línea 34: | Línea 34: | ||
Valer, tener precio = '''Acucague'''. | Valer, tener precio = '''Acucague'''. | ||
− | Vapor de tierra = '''Hischfusuan''', vnde '''hischa fusuansuca''' vaporar la tierra, et sic de alijs rebus. | + | Vapor de tierra = '''Hischfusuan''', vnde '''hischa fusuansuca''' vaporar la tierra, ''et sic de alijs rebus''. |
Var para enmaderar = '''Vchquy''' – las más delgadas = MiVaria cosa = '''Micacaguecua'''. | Var para enmaderar = '''Vchquy''' – las más delgadas = MiVaria cosa = '''Micacaguecua'''. | ||
Línea 40: | Línea 40: | ||
Vasallo = '''Cupqua./. Cupqua chihica'''. | Vasallo = '''Cupqua./. Cupqua chihica'''. | ||
− | Vaciar, id est, ponello vacío = '''Ytuque bzasqua'''. | + | Vaciar, ''id est'', ponello vacío = '''Ytuque bzasqua'''. |
Vacío estar = '''Ytucaguene./. Ytucazone'''. | Vacío estar = '''Ytucaguene./. Ytucazone'''. | ||
− | Vaciallo, id est, echarlo en otra parte = '''Ychquy,/. Vchas yquy ai zemisqua./. Yquy''' '''btasqua'''. | + | Vaciallo, ''id est'', echarlo en otra parte = '''Ychquy,/. Vchas yquy ai zemisqua./. Yquy''' '''btasqua'''. |
− | Vaciallo, id est, trastornarlo, o deramarlo. Vide ibi. | + | Vaciallo, ''id est'', trastornarlo, o deramarlo. ''Vide ibi''. |
Ver = '''Zemistysuca'''. No lo he visto = '''Zemistyza./. Zupquacagaza'''. | Ver = '''Zemistysuca'''. No lo he visto = '''Zemistyza./. Zupquacagaza'''. | ||
Línea 58: | Línea 58: | ||
Vender = '''Zemutysuca'''. | Vender = '''Zemutysuca'''. | ||
− | Venir = '''Zehusqua'''. Part. '''Huca''' de pretérito el presente '''Husca''', de pretérito '''Hunga'''. Item = '''Inysqua'''. Item = '''Ixyquiano'''. | + | Venir = '''Zehusqua'''. Part. '''Huca''' de pretérito el presente '''Husca''', de pretérito '''Hunga'''. ''Item'' = '''Inysqua'''. ''Item'' = '''Ixyquiano'''. |
Venir à menudo = '''Zehusuca'''. | Venir à menudo = '''Zehusuca'''. |
Revisión del 16:56 21 nov 2009
Turbarse, quedar cortado y no acertar à hablar etc. zuichque amny./. Zuichque amuyhyzyne.
V
Vltima Cosa = Bgyu.- Lo que está último, o a la postre = Bgyuque zona./. Asuhucanzona. Yo soi el postrero = Chabgygue, mabgyugue etc.
Vltimo día = Guquezona sua.
Vltimamente a la postre = Bgyuca./. Abgyunasuhucan xie.
Vno = Ata.- Vno solo, ó una sola vez = Zonata.
Vna vez = Ycata.- Vna sola vez = Ycatuca.
Vngir = Yquy zemohosysuca. Vntar. Impo yquy ohosu, yquy mahosua.
Vnica cosa = Atuca./. Atupqua.
Vña = Coca.
Vndir = Boiquyen bzasqua./. Zinne zemnyscasuca.
Vaguido de cabeza tener = Isanamasqua.
Valer, tener precio = Acucague.
Vapor de tierra = Hischfusuan, vnde hischa fusuansuca vaporar la tierra, et sic de alijs rebus.
Var para enmaderar = Vchquy – las más delgadas = MiVaria cosa = Micacaguecua.
Vasallo = Cupqua./. Cupqua chihica.
Vaciar, id est, ponello vacío = Ytuque bzasqua.
Vacío estar = Ytucaguene./. Ytucazone.
Vaciallo, id est, echarlo en otra parte = Ychquy,/. Vchas yquy ai zemisqua./. Yquy btasqua.
Vaciallo, id est, trastornarlo, o deramarlo. Vide ibi.
Ver = Zemistysuca. No lo he visto = Zemistyza./. Zupquacagaza.
Veinte = Gueta.
Vena del cuerpo = Chihiza.
Venado = Chihica./. Suquyne, sucunquyhyca, boca de venado.
Vender = Zemutysuca.
Venir = Zehusqua. Part. Huca de pretérito el presente Husca, de pretérito Hunga. Item = Inysqua. Item = Ixyquiano.
Venir à menudo = Zehusuca.
Ventana = Guepihigua.Turbarse, quedar cortado y no acertar à hablar etc. zuichque amny./. Zuichque amuyhyzyne.
V
Vltima Cosa = Bgyu.- Lo que está último, o a la postre = Bgyuque zona./. Asuhucanzona. Yo soi el postrero = Chabgygue, mabgyugue etc.
Vltimo día = Guquezona sua.
Vltimamente a la postre = Bgyuca./. Abgyunasuhucan xie.
Vno = Ata.- Vno solo, ó una sola vez = Zonata.
Vna vez = Ycata.- Vna sola vez = Ycatuca.
Vngir = Yquy zemohosysuca. Vntar. Impo yquy ohosu, yquy mahosua.
Vnica cosa = Atuca./. Atupqua.
Vña = Coca.
Vndir = Boiquyen bzasqua./. Zinne zemnyscasuca.
Vaguido de cabeza tener = Isanamasqua.
Valer, tener precio = Acucague.
Vapor de tierra = Hischfusuan, vnde hischa fusuansuca vaporar la tierra, et sic de alijs rebus.
Var para enmaderar = Vchquy – las más delgadas = MiVaria cosa = Micacaguecua.
Vasallo = Cupqua./. Cupqua chihica.
Vaciar, id est, ponello vacío = Ytuque bzasqua.
Vacío estar = Ytucaguene./. Ytucazone.
Vaciallo, id est, echarlo en otra parte = Ychquy,/. Vchas yquy ai zemisqua./. Yquy btasqua.
Vaciallo, id est, trastornarlo, o deramarlo. Vide ibi.
Ver = Zemistysuca. No lo he visto = Zemistyza./. Zupquacagaza.
Veinte = Gueta.
Vena del cuerpo = Chihiza.
Venado = Chihica./. Suquyne, sucunquyhyca, boca de venado.
Vender = Zemutysuca.
Venir = Zehusqua. Part. Huca de pretérito el presente Husca, de pretérito Hunga. Item = Inysqua. Item = Ixyquiano.
Venir à menudo = Zehusuca.
Ventana = Guepihigua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.