De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v| - Inserte el texto aquí - }}) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v| | {{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v| | ||
− | + | Cabo de una cosa larga, como palo. Azysquy, y el otro cabo, aiohoza. Díçese también, obta, y el otro cabo, atamuy. | |
+ | |||
+ | Cabo, rramal. Muyhyca. | ||
+ | |||
+ | Cabo del mundo. Quycagua azonuca yn hgyusa. | ||
+ | |||
+ | Cabuya. Chihize. | ||
+ | |||
+ | Cabuya de paja. Pquane. | ||
+ | |||
+ | Caça de montería. Cugo. | ||
+ | |||
+ | Caçar d[e] esta manera. Zecugosqua. Verbo neutro. | ||
+ | |||
+ | Caça que se haçe con rred. Quynygo. | ||
+ | |||
+ | Caçar d[ e] esta manera. Zquyngasqua. Neutro. El activo es zquynsuca; Ymperatiuo, quynu; partiçipios: chaquynsuca, chaquynua, chaquynnynga. | ||
+ | |||
+ | Caça que se haçe con lazo. Chihizego. | ||
+ | |||
+ | Caçar d[e] esta manera. Ichihi zegosqua. Neutro. | ||
+ | |||
+ | Caça con zerbatana. Funtago. | ||
+ | |||
+ | Caçar así. Zfuntagosqua. | ||
+ | |||
+ | Caça con trampa. Catago. | ||
+ | |||
+ | Caçar assí.: Zcatagosqua. | ||
+ | |||
+ | Caça de curíes. Chihibago. | ||
+ | |||
+ | Caçar así. Chihiba bzasqua. | ||
+ | |||
+ | Caçar, matar de echo. Como quando preguntamos de un hombre o de un perro si casa o no caça, esto es, si de echo mata o no mata. Zefuinsuca. | ||
+ | |||
+ | Caçador así, esto es que de echo mata. Afuinmague. | ||
+ | |||
+ | Caçuela o tiesto en que tuestan el maíz. Magazy. | ||
+ | |||
}} | }} |