De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 27v
 
|siguiente = fol 27v
 
|foto =  
 
|foto =  
 +
|morfo =
 +
 +
# [[ue|gue]] ingezone
 +
# [[kyhyty|guyhyty]] [[muy|muy]]
 +
# [[suhuzu|Suhuzy]] [[muy|muy]]
 +
# [[gue|gue]] [[b-|m]][[nyskua|ny]]<sup>?</sup> [[muy|muy]]
 +
# [[tythua|Tytha]] - [[tythua|tytua]]
 +
# Mangiegiscua
 +
 
|texto =
 
|texto =
  
Línea 9: Línea 18:
 
''l''. '''gue ingezone'''<ref>''Nuevo''. En González, "ingezona". Creemos que es "'''inqezona'''".</ref>.<br>
 
''l''. '''gue ingezone'''<ref>''Nuevo''. En González, "ingezona". Creemos que es "'''inqezona'''".</ref>.<br>
 
Buhío medio<br>
 
Buhío medio<br>
'''guyhyty muy''' = de bajareque =<br>
+
'''guyhyty<ref>'''Nuevo''. Creemos que era "'''quyhyty'''".</ref> muy''' = de bajareque =<br>
 
'''Suhuzy muy''' = Buhio que no<br>
 
'''Suhuzy muy''' = Buhio que no<br>
 
se habita - '''gue mny muy'''.<br>
 
se habita - '''gue mny muy'''.<br>

Revisión del 17:05 19 sep 2010

Lematización[1]
27.

l. gue ingezone[2] .
Buhío medio
guyhyty[3] muy = de bajareque =
Suhuzy muy = Buhio que no
se habita - gue mny muy.
Buhío pequeño - Tytha. [//] tytua.
Burlar[4] . Mangiegiscua.









Fotografía[5]
[[Imagen:]]

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo. En González, "ingezona". Creemos que es "inqezona".
  3. Nuevo. Creemos que era "'quyhyty".
  4. Esta entrada es adición de otro autor anónimo. Ha sido escrita con tinta negra de un tono más oscuro que el del texto anterior y con rasgos delgados y temblorosos. Siguen dos folios en blanco.
  5. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.