De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 3v|
+
{{trascripcion
 +
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 +
|seccion = Vocabulario
 +
|anterior = fol. 3r.
 +
|siguiente = fol. 4r.
 +
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_76v.jpg
 +
|texto =
  
 
Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.
 
Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.
Línea 28: Línea 34:
  
 
}}
 
}}
{{paginacion|Manuscrito 158 BNC|Vocabulario|fol. 3r.|fol. 4r.}}
 

Revisión del 17:06 4 oct 2008

Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.

Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.

Acabarse, perfiçionarse. Ycachuensuca.

Acabar, perfiçionar. Ycbchuesuca

A cada uno. Achy, achyc.

A cada hombre. Muysca achyc achyc [o] muysca ata muysca ata.

A cada uno le di un tomm. Achyc achy tomm ata fuy zy hoc mny.

A cada uno le di dos panes. Achyc achyc fun boza fuy zy hoc mny.

A cada uno le di lo q[ue] era suyo. Achycac ahyc epquanuca hoc mny.

A cada uno le di su manta. Achyc achyc aboinuca hoc mny.

A cada.uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny.

A cada uno ablé de por sí. Achyc achyc abohozy zecubune.

A cada palabra q[ue] le disen se enoja. Yc cubun puynuca agensuca.
{{{fuente_morfo_d}}}
Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.

Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.

Acabarse, perfiçionarse. Ycachuensuca.

Acabar, perfiçionar. Ycbchuesuca

A cada uno. Achy, achyc.

A cada hombre. Muysca achyc achyc [o] muysca ata muysca ata.

A cada uno le di un tomm. Achyc achy tomm ata fuy zy hoc mny.

A cada uno le di dos panes. Achyc achyc fun boza fuy zy hoc mny.

A cada uno le di lo q[ue] era suyo. Achycac ahyc epquanuca hoc mny.

A cada uno le di su manta. Achyc achyc aboinuca hoc mny.

A cada.uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny.

A cada uno ablé de por sí. Achyc achyc abohozy zecubune.

A cada palabra q[ue] le disen se enoja. Yc cubun puynuca agensuca.


Referencias