De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = Nombre' a '|CATEGORIA_1 = Sustantivo') |
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
1. Cola de animal. | 1. Cola de animal. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Cola de animal. ''Suhuca''.|fol 39v}} |
2. Noción de largo. | 2. Noción de largo. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Larga cosa. ''Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue''.|fol 83v}} |
− | {{ | + | {{voc_158|Corta cosa. ''Asuhucaza'' [o] ''asuhuca magueza'' [o] ''hagas nza''.|fol 44r}} |
3. Última parte de algo. | 3. Última parte de algo. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Vltima cosa. ''Bgyuc zona'' [o] ''asuhucan zona'' [o] ''bgyu''.|fol 123v}} |
{{gra_lugo|LAS figuras ſon dos, ſimple, y com[-]//pueſta[.] Simple como ''gûa'', por la ſie-//rra, y ''guas hucà'', por vn pueblo llamado//''Guaſca''. El qual ſe compone deſtos dos//N. ''guâ'' y ''shucâ'', que quiere dezir, la fal[-]//da. Y porque eſte pueblo eſta poblado//en la falda y pie de vna ſierra, de ay es//que ſe llama ''guâs hucà''. Tomando la de[-]//[no]minacion, y ſignificado del ſitio a don[-]//de eſta.|fol 7r}} | {{gra_lugo|LAS figuras ſon dos, ſimple, y com[-]//pueſta[.] Simple como ''gûa'', por la ſie-//rra, y ''guas hucà'', por vn pueblo llamado//''Guaſca''. El qual ſe compone deſtos dos//N. ''guâ'' y ''shucâ'', que quiere dezir, la fal[-]//da. Y porque eſte pueblo eſta poblado//en la falda y pie de vna ſierra, de ay es//que ſe llama ''guâs hucà''. Tomando la de[-]//[no]minacion, y ſignificado del ſitio a don[-]//de eſta.|fol 7r}} | ||