De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic anonymous|' a '{{voc_158|') |
|||
Línea 11: | Línea 11: | ||
I. '''a~s ichoskua/izaskua/bkyskua'''. Se utiliza con los verbos dichos para dar el significado de abrazar. | I. '''a~s ichoskua/izaskua/bkyskua'''. Se utiliza con los verbos dichos para dar el significado de abrazar. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|fol 2v}} |
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = |