De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = paʂa/ o /paɾa | |IPA_GONZALEZ = paʂa/ o /paɾa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Sustantivo}} |
+ | |||
+ | {{I| Pala, este es el instrumento para labrar la tierra.}} | ||
{{voc_158|Pala, generalmente. ''Para'', español corupto.|fol 93r}} | {{voc_158|Pala, generalmente. ''Para'', español corupto.|fol 93r}} | ||
− | | | + | {{sema|Herramienta}} |
− | | | + | {{sema|Hispanismo}} |
− | |||
− | }} |
Revisión del 07:43 7 ago 2011
I. NULO
Pala, generalmente. Para, español corupto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 93r Ms. 158. Voc. fol. fol 93r
Ver también "Herramienta": hica, para, quyecobse
Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina