m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gramatical|Verbo -skua}} | {{gramatical|Verbo -skua}} | ||
− | {{ | + | {{I| intr. Generarse, producirse, engendrarse.}} (Imperativo: ''[[imp::so]]''.) |
{{voc_158|Haçerse una cosa, produçirse, engendrarse. ''Zegasqua''.|fol 81r}} | {{voc_158|Haçerse una cosa, produçirse, engendrarse. ''Zegasqua''.|fol 81r}} | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
− | {{ | + | {{II|tr. Decir.}} |
− | :1. '''ai b~'''. Dar gritos quejándose. | + | :1. '''ocas gue b~'''. Creer en algo, decir que es verdad. |
+ | {{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, ''Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua'';|fol 45r}} | ||
+ | |||
+ | {{v_creer}} | ||
+ | |||
+ | :2. '''ai b~'''. Dar gritos quejándose. | ||
{{voc_158|Gritos dar quejándose. ''Ai bgasqua''.|fol 78v}} | {{voc_158|Gritos dar quejándose. ''Ai bgasqua''.|fol 78v}} | ||
− | : | + | |
+ | {{III|tr. ?}} | ||
+ | |||
+ | :1. '''obaka b~'''. Asegurar algo para que no se trastorne. | ||
{{voc_158|Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. ''Obacaz bquysqua'' [o] ''obacac bgasqua'' [o] ''obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo''.|fol 20r}} | {{voc_158|Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. ''Obacaz bquysqua'' [o] ''obacac bgasqua'' [o] ''obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo''.|fol 20r}} | ||
− | |||
− | |||
− | : | + | :2.'''b~'''. Querer frecuentemente. |
{{voc_158|No quiere, frequentatiuo. ''Abgasquaza''.|fol 90r}} | {{voc_158|No quiere, frequentatiuo. ''Abgasquaza''.|fol 90r}} | ||
− | :: | + | ::2.1. Querer. Cuando se marca con la negación en pasado. |
{{voc_158|...aunque quise jr no pude, ''inanga bga zaquynza''.|fol 100r}} | {{voc_158|...aunque quise jr no pude, ''inanga bga zaquynza''.|fol 100r}} | ||
{{voc_158|No quise ir. ''Inaz bgaza''.|fol 90r}} | {{voc_158|No quise ir. ''Inaz bgaza''.|fol 90r}} | ||
Línea 36: | Línea 42: | ||
{{voc_158|No quiere uenir. ''Ahungaz abgaza''.|fol 90r}} | {{voc_158|No quiere uenir. ''Ahungaz abgaza''.|fol 90r}} | ||
{{voc_158|No quiere. ''Abgaza''.|fol 90r}} | {{voc_158|No quiere. ''Abgaza''.|fol 90r}} | ||
+ | |||
{{v_querer}} | {{v_querer}} | ||
− | : | + | :3. '''[[cho]]k b~'''. Aderezar, componer, adornar. |
{{voc_158|Adereçar. ''Choc bgasqua'' [o] ''choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua''.|fol 7r}} | {{voc_158|Adereçar. ''Choc bgasqua'' [o] ''choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua''.|fol 7r}} | ||
{{voc_158|Componer, poner vien. ''Choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua'' [o] ''choc bgasqua''.|fol 43v}} | {{voc_158|Componer, poner vien. ''Choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua'' [o] ''choc bgasqua''.|fol 43v}} | ||
Línea 44: | Línea 51: | ||
− | {{ | + | {{III| '''hok b~'''. Enseñar.}} |
{{voc_158|Enseñar. ''Hoc bgasqua''.|fol 72r}} | {{voc_158|Enseñar. ''Hoc bgasqua''.|fol 72r}} |
Revisión del 17:48 27 ago 2011
Haçerse una cosa, produçirse, engendrarse. Zegasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81r Ms. 158. Voc. fol. fol 81r
- 1. k a~. Volverse.
Humedeser. Iotuc zegasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 82r Ms. 158. Voc. fol. fol 82r
- 1. ocas gue b~. Creer en algo, decir que es verdad.
Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, zepuyquynuc ocas gue bgasqua. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45r Ms. 158. Voc. fol. fol 45r
- 2. ai b~. Dar gritos quejándose.
Gritos dar quejándose. Ai bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78v Ms. 158. Voc. fol. fol 78v
- 1. obaka b~. Asegurar algo para que no se trastorne.
Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. Obacaz bquysqua [o] obacac bgasqua [o] obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 20r Ms. 158. Voc. fol. fol 20r
- 2.b~. Querer frecuentemente.
No quiere, frequentatiuo. Abgasquaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90r Ms. 158. Voc. fol. fol 90r
- 2.1. Querer. Cuando se marca con la negación en pasado.
...aunque quise jr no pude, inanga bga zaquynza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 100r Ms. 158. Voc. fol. fol 100r
No quise ir. Inaz bgaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90r Ms. 158. Voc. fol. fol 90r
No quiere que baya. Inaz abgaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90r Ms. 158. Voc. fol. fol 90r
No quiere uenir. Ahungaz abgaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90r Ms. 158. Voc. fol. fol 90r
No quiere. Abgaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90r Ms. 158. Voc. fol. fol 90r
- 3. chok b~. Aderezar, componer, adornar.
Adereçar. Choc bgasqua [o] choc bquysqua [o] choc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r
Componer, poner vien. Choc bquysqua [o] choc bzasqua [o] choc bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43v Ms. 158. Voc. fol. fol 43v
Enseñar. Hoc bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 72r Ms. 158. Voc. fol. fol 72r