De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{voc_158|Alegrar a otros. ''Apquyquy bchuesuca'' [o] ''apquyquy nuyian bquysqua'' [o] ''apquyquy choc bzasqua''.|fol 11r}} | {{voc_158|Alegrar a otros. ''Apquyquy bchuesuca'' [o] ''apquyquy nuyian bquysqua'' [o] ''apquyquy choc bzasqua''.|fol 11r}} | ||
− | {{sema| | + | {{sema|Curar}} |
{{II| '''yk ~'''. Concluirlo, acabarlo. }} | {{II| '''yk ~'''. Concluirlo, acabarlo. }} | ||
{{voc_158|Acabar, perfiçionar. ''Ycbchuesuca''.|fol 3v}} | {{voc_158|Acabar, perfiçionar. ''Ycbchuesuca''.|fol 3v}} |
Revisión del 14:24 12 sep 2011
I. NULO
Sanar a otro. Bchuesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 113r Ms. 158. Voc. fol. fol 113r
- 1. pkyky b~. Alegrar, conmover, enternecer.
Ablandar el coraçón. Apquyquy bchuesuca [o] apquyquy choabgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 2r Ms. 158. Voc. fol. fol 2r
Alegrar a otros. Apquyquy bchuesuca [o] apquyquy nuyian bquysqua [o] apquyquy choc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 11r Ms. 158. Voc. fol. fol 11r
Ver también "Curar": chuesuca, hizca, hizcasuca, hyzcagosqua, medicina, toba
II. NULO
Acabar, perfiçionar. Ycbchuesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3v Ms. 158. Voc. fol. fol 3v