De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = kɨnsuka | |IPA_GONZALEZ = kɨnsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | | | + | }} |
− | + | ||
− | + | {{gram|Verbo -nsuka}} | |
− | |||
− | I | + | {{I| Acaecerse, efectuarse. }} |
{{voc_158|Acaeçer. ''Aquynsuca''. Acaeçióme, ''chahas aquyne''|fol 4r}} | {{voc_158|Acaeçer. ''Aquynsuca''. Acaeçióme, ''chahas aquyne''|fol 4r}} | ||
− | II | + | {{II|'''muyian a~'''. Aclararse algo, llenarse de luz. }} |
{{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}} | {{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}} | ||
{{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}} | {{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 09:51 15 sep 2011
I. NULO
Acaeçer. Aquynsuca. Acaeçióme, chahas aquyne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
II. NULO
Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
Esclareçer el día. Muyias aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 74 Ms. 158. Voc. fol. fol 74