De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = ʂɨʂɨsuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = ʂhɨʂɨsuka |MORFOLOGIA = ''chychy'', -nsuka }} {{gram|Verbo -nsuka}} {{I| Escurrirse. }} {...')
 
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Verbo -nsuka}}
 
{{gram|Verbo -nsuka}}
  
{{I| Escurrirse. }}
+
{{I| | Escurrirse. }}
 
{{voc_158|Escurrir. ''Achychynsuka'', [o] ''achyhyzynsuca''.|fol 74v}}
 
{{voc_158|Escurrir. ''Achychynsuka'', [o] ''achyhyzynsuca''.|fol 74v}}
  

Revisión del 10:41 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Escurrirse. 

Escurrir. Achychynsuka, [o] achyhyzynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 74v Ms. 158. Voc. fol. fol 74v

Ver también "Escurrir": chyhychynsuca, chyhychysuca, chyhyzynsuca

Ver muisquismo chichí.

Comentarios: De su raíz verbal podría provenir el sustantivo "chichí" (Orina). Aún en algunos lugares del Valle de Tenza se pregunta "¿Ya escurrió?" como una forma de preguntar "¿ya orino?".