De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 5: | Línea 5: | ||
== Sukubun == | == Sukubun == | ||
* Hacia acá. | * Hacia acá. | ||
− | * '''Hipótesis:''' Si le continúa una consonante oclusiva como t o k etc, se le debe añadir una '''/-e/''', | + | * '''Hipótesis:''' Si le continúa una consonante oclusiva como t o k etc, se le debe añadir una '''/-e/''', ejemplos: |
+ | *[[si|sie]][[katyku|catycu]] ''Llega aquí''. Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v. | ||
+ | *''llégate acá'', [[si|sie]][[tazo]]. Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v. | ||
+ | *''llegaos acá'', [[si|sie]][[kabizu|cabizu]]; Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v. | ||
+ | *''llégalo acá'', [[si|sie]][[kkyku|cquycu]];Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v. | ||
+ | |||
{{dic anonymous|Alargar otra cosa a çiacá. [[si|Si]][[b-|b]][[choskua|chosqua]].|fol. 10r.}} | {{dic anonymous|Alargar otra cosa a çiacá. [[si|Si]][[b-|b]][[choskua|chosqua]].|fol. 10r.}} | ||
{{dic anonymous|Alargar, esto es, tirar açiacá. [[si|Si]][[b-|b]][[suhuskua|suhusqua]]|fol. 10r.}} | {{dic anonymous|Alargar, esto es, tirar açiacá. [[si|Si]][[b-|b]][[suhuskua|suhusqua]]|fol. 10r.}} |
Revisión del 01:09 7 nov 2008
Sukubun
- Hacia acá.
- Hipótesis: Si le continúa una consonante oclusiva como t o k etc, se le debe añadir una /-e/, ejemplos:
- siecatycu Llega aquí. Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v.
- llégate acá, sietazo. Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v.
- llegaos acá, siecabizu; Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v.
- llégalo acá, siecquycu;Manuscrito 158 BNC Voc. fol 3v.
Plantilla:dic anonymous Plantilla:dic anonymous Plantilla:dic anonymous Plantilla:dic anonymous