De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | + | {{I| su. tr. | Sangrar a causa de una herida puntiaguda.}} | |
| − | |||
| − | {{I| | ||
{{voc_158|Sangrar. ''Bquihisqua''.|fol 113r}} | {{voc_158|Sangrar. ''Bquihisqua''.|fol 113r}} | ||
:1. Punzar, esto es, herir con algo puntiagudo. | :1. Punzar, esto es, herir con algo puntiagudo. | ||
{{manuscrito_2924|Punzar <nowiki>=</nowiki> pret.o ''quihyquy''. ''Zebquihisqua''. l. este significa alancear tambien <nowiki>=</nowiki> ''bty hypquasuca''.|fol 60r}} | {{manuscrito_2924|Punzar <nowiki>=</nowiki> pret.o ''quihyquy''. ''Zebquihisqua''. l. este significa alancear tambien <nowiki>=</nowiki> ''bty hypquasuca''.|fol 60r}} | ||
Revisión del 04:52 28 nov 2011
I. su. tr. Sangrar a causa de una herida puntiaguda.
Paradigma verbal: quihi (su. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-quihi | z-b-quihi-suca | z-b-quihi-nynga | z-b-quihi-iua |
| neg. | z-b-quihi-za | z-b-quihi-suca-za | z-b-quihi-zi-nga | z-b-quihi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-quihi | m-m-quihi-suca | m-m-quihi-nynga | m-m-quihi-iua |
| neg. | m-m-quihi-za | m-m-quihi-suca-za | m-m-quihi-zi-nga | m-m-quihi-za-n iua |
| 3.ª | a-b-quihi | a-b-quihi-suca | a-b-quihi-nynga | a-b-quihi-iua |
| neg. | a-b-quihi-za | a-b-quihi-suca-za | a-b-quihi-zi-nga | a-b-quihi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-quihi | chi-b-quihi-suca | chi-b-quihi-nynga | chi-b-quihi-iua |
| neg. | chi-b-quihi-za | chi-b-quihi-suca-za | chi-b-quihi-zi-nga | chi-b-quihi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-quihi | mi-b-quihi-suca | mi-b-quihi-nynga | mi-b-quihi-iua |
| neg. | mi-b-quihi-za | mi-b-quihi-suca-za | mi-b-quihi-zi-nga | mi-b-quihi-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-quihi-ua | cha-quihi-suca | cha-quihi-nynga | cha-quihi-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-quihi-ua | ma-quihi-suca | ma-quihi-nynga | ma-quihi-nynguepqua |
| 3.ª | quihi-ua | quihi-suca | quihi-nynga | quihi-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-quihi-ua | chi-quihi-suca | chi-quihi-nynga | chi-quihi-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-quihi-ua | mi-quihi-suca | mi-quihi-nynga | mi-quihi-nynguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | quihi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | quihi-ua |
Sangrar. Bquihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 113r Ms. 158. Voc. fol. fol 113r
- 1. Punzar, esto es, herir con algo puntiagudo.
Punzar = pret.o quihyquy. Zebquihisqua. l. este significa alancear tambien = bty hypquasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 60r Ms. 2924. fol. fol 60r
