De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
vzcoa? Ys yn chyquy, vasgua, siezagenaz abias¬; (¡uana, sis, cubun agusquan mue' zemosqua¡ ego te baptiso icó in nomine etc. Sis bauptismo gue sacramento apquanuca ganéca, bauptismo quhynzo¬na suza gue, hata chingue, chaona, miguzingaco. Sis sacramento maguezac, fÍeloc mibganazinga, guaty¬. quyca  - fÍelo' etaquynzos'mianzin ga-:-ehipaba esu christoapostolca sic aguque: ys oa qu4ycas miasaia, muysca apquanuca doctrina christian a hoc miagaia suec miagaia' abga; muysca Dios creer abquynan suec aguequanan Dios tyttgo choc abquynan abgy ipqua¬ nan, fieloc zos aianynga; creer abquyzasan afizcaz aguaianynga fiernoc antanga abga uchas sacramen¬to apquanuca ganye. sis sacramento aquhyca gue. Christo abgympquaca huychimioa fÍelo squyrs aiane ynacan christiano choc aguequa Dios huin hataca ahuiznynga. Suec angazanan iglesiac huia mizinga sacramento atabe hoc annyzinga:nga, fielo guaty-quycac anangazubucaz aquynzínga.
+
'''minanga mpquaca: qhynzona batismo sacramento chibquysqua: batismo sacramento ipqua vzcoa? Ys yn chyquy, vasgua, siezagenaz abiasquana, sis cubun agusquan mue zemosqua, ego te baptiso ico in nomine etc. Sis bauptismo gue sacramento apquanuca ganêca, bauptismo quhynzona suza gue, hata chingue, chaona, miguzingaco. Sis sacramento maguezac, çieloc mibganazinga, guatyquyca, çielo etaquynzos mianzinga. Chipaba Jesuchristo apostolca sic aguque: ys oa quhycas miasaia, muysca apquanuca doctrina christiana hoc miagaia suec miagaia abga; muysca Dios creer abquynan suec aguequanan Dios tyugo choc abquynan abgy ipquanan, çieloc zos aianynga; creer abquyzasan afizcaz aguaianynga fiernoc antanga abga uchas sacramento apquanuca ganye sis sacramento aquhyca gue. Christo abgympquaca huychimioa çielo squyrs aiane ynacan christiano choc aguequa Dios huin hataca ahuiznynga. Suec angazanan iglesiac huia mizinga sacramento atabe hoc annyzinga: nga, çielo guatyquycac anangazubucaz aquynzinga.'''
  
Amuíanzona sacramento,ysyn confírmafÍón gue: obis¬po chiquiguana, chrísmaboozac abzas yc.:3, ama¬ses, cruz oque, abquysquan, sis, cubunz aguequanuca: cruz oque booza oque man bquysqua,o chrisma booza huize  
+
 
minanga mpquaca: qhynzona batismo sa¬cramento clribqt ysqua: batÍJmo sacrarr!ento ipqua
+
'''Amuianzona sacramento, ysyn confirmaçión gue: obispo chiquiguana, chrisma boozac abzas yc<ref>Esta partícula es adición colocada un poco arriba del renglón.</ref>, amoses, cruz oque abquysquan, sis cubunz aguequanuca: cruz oque booza oque man bquysqua, chrisma booza huize'''
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:10 9 feb 2012

Lematización[1]
minanga mpquaca: qhynzona batismo sacramento chibquysqua: batismo sacramento ipqua vzcoa? Ys yn chyquy, vasgua, siezagenaz abiasquana, sis cubun agusquan mue zemosqua, ego te baptiso ico in nomine etc. Sis bauptismo gue sacramento apquanuca ganêca, bauptismo quhynzona suza gue, hata chingue, chaona, miguzingaco. Sis sacramento maguezac, çieloc mibganazinga, guatyquyca, çielo etaquynzos mianzinga. Chipaba Jesuchristo apostolca sic aguque: ys oa quhycas miasaia, muysca apquanuca doctrina christiana hoc miagaia suec miagaia abga; muysca Dios creer abquynan suec aguequanan Dios tyugo choc abquynan abgy ipquanan, çieloc zos aianynga; creer abquyzasan afizcaz aguaianynga fiernoc antanga abga uchas sacramento apquanuca ganye sis sacramento aquhyca gue. Christo abgympquaca huychimioa çielo squyrs aiane ynacan christiano choc aguequa Dios huin hataca ahuiznynga. Suec angazanan iglesiac huia mizinga sacramento atabe hoc annyzinga: nga, çielo guatyquycac anangazubucaz aquynzinga.


Amuianzona sacramento, ysyn confirmaçión gue: obispo chiquiguana, chrisma boozac abzas yc[2] , amoses, cruz oque abquysquan, sis cubunz aguequanuca: cruz oque booza oque man bquysqua, chrisma booza huize

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Esta partícula es adición colocada un poco arriba del renglón.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.