De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| pron. adya. | Prefijo de segunda persona singular utilizado en los tiempos relativos. }} | {{I| pron. adya. | Prefijo de segunda persona singular utilizado en los tiempos relativos. }} | ||
| − | {{gra_2922|Primera clase de pronombres. 2a persona ''ma''.| | + | {{gra_2922|Primera clase de pronombres. 2a persona ''ma''.|17v}} |
{{gra_lugo|Noteſe de paſo que con eſta ſegunda voz de imperatiuo ſiempre vſamos de eſte pronombre ''Mâ''. que es de ſegunda perſona Para, el numero ſingular, y ''Mi'', para el numero Plural, como<br> ''Ma Tocâ'', raja tu.<br> ''Mi Tocâ'', rajad voſotros.|fol 81r}} | {{gra_lugo|Noteſe de paſo que con eſta ſegunda voz de imperatiuo ſiempre vſamos de eſte pronombre ''Mâ''. que es de ſegunda perſona Para, el numero ſingular, y ''Mi'', para el numero Plural, como<br> ''Ma Tocâ'', raja tu.<br> ''Mi Tocâ'', rajad voſotros.|fol 81r}} | ||
Revisión del 18:41 1 ene 2013
I. NULO Prefijo de segunda persona singular utilizado en los tiempos relativos.
Primera clase de pronombres. 2a persona ma. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 17v
Noteſe de paſo que con eſta ſegunda voz de imperatiuo ſiempre vſamos de eſte pronombre Mâ. que es de ſegunda perſona Para, el numero ſingular, y Mi, para el numero Plural, como
Ma Tocâ, raja tu.
Mi Tocâ, rajad voſotros. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 81r Gra. Lu. fol. fol 81r
Ma Tocâ, raja tu.
Mi Tocâ, rajad voſotros. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 81r Gra. Lu. fol. fol 81r
uwa central: baha - Segunda persona singular (Headland
)
II. pron. Ajeno, de otra persona, .
Agena cossa. Maepqua[,] maguaca.
Agena muger. Magui[,] mafucha. Y jeneralmente esta partícula ma antepuesta al nombre, es lo mismo q[ue] alienus, a, um [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8v Ms. 158. Voc. fol. fol 8v
Agena muger. Magui[,] mafucha. Y jeneralmente esta partícula ma antepuesta al nombre, es lo mismo q[ue] alienus, a, um [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8v Ms. 158. Voc. fol. fol 8v
III. pron. Indica calidad o cualidad. (Se usa en construcciones negativas.)
Olor malo. Amachuenza[.] [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 65v Ms. 2922. Voc. fol. fol 65v
Color malo. bique machuenza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 32v Ms. 2922. Voc. fol. fol 32v
Condicion mala. puyquy machuenza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 35r Ms. 2922. Voc. fol. fol 35r
Nadie a uenido. Huca magueza.
Nadie lo a muerto. Gûe magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 89r Ms. 158. Voc. fol. fol 89r
Nadie lo a muerto. Gûe magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 89r Ms. 158. Voc. fol. fol 89r
Nada hago. Chaquisca magueza.
Nada traigo. Chasonga magueza.
Nada truje. Chabaca magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 89r Ms. 158. Voc. fol. fol 89r
IV. pron. relat. Que, quien, cual.
Quarta Nota.
La Quarta nota es, que eſta diccion, ma, que diximos que era acuſatiuo del pronõbre poſeſsiuo, vm. ſirue de relatiuo, quando la oracion es de tercera perſona, como amo al ʠ me ama, diremos, hɣcħama, thɣʒhɣſùca, ʒhɣbthyʒhɣſuca, y entonces no tiene mas del nominatiuo ma, y a//cuſatiuo, ma, en ambos numeros.
Prueuaſe eſta verdad con la conſtruccion deſta manera.
ʒhɣb. Yo.
Thɣʒhɣſûca, Amo.
Ma, Al que.
Thɣʒhɣſû, Ama.
Hɣcħa, A mi.
A donde hallamos, que ma, es Acuſatiuo, Relatiuo, y tambien podremos poner aquel relatiuo, ma. en Nominatiuo // tiuo de tercera perſona, ſi le ſuplimos vn antecedẽte en la conſtruccion, y entonces cõſtruiremos deſta manera.
ʒhɣb, Yo.
Thɣʒ[h]ɣſuca. Amo.
Suple muɣſia, A la perſona,
Ma, Que.
Thɣʒhɣſûca, Ama.
hɣcħa, A mi. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 105r Gra. Lu. fol. fol 105r
La Quarta nota es, que eſta diccion, ma, que diximos que era acuſatiuo del pronõbre poſeſsiuo, vm. ſirue de relatiuo, quando la oracion es de tercera perſona, como amo al ʠ me ama, diremos, hɣcħama, thɣʒhɣſùca, ʒhɣbthyʒhɣſuca, y entonces no tiene mas del nominatiuo ma, y a//cuſatiuo, ma, en ambos numeros.
Prueuaſe eſta verdad con la conſtruccion deſta manera.
ʒhɣb. Yo.
Thɣʒhɣſûca, Amo.
Ma, Al que.
Thɣʒhɣſû, Ama.
Hɣcħa, A mi.
A donde hallamos, que ma, es Acuſatiuo, Relatiuo, y tambien podremos poner aquel relatiuo, ma. en Nominatiuo // tiuo de tercera perſona, ſi le ſuplimos vn antecedẽte en la conſtruccion, y entonces cõſtruiremos deſta manera.
ʒhɣb, Yo.
Thɣʒ[h]ɣſuca. Amo.
Suple muɣſia, A la perſona,
Ma, Que.
Thɣʒhɣſûca, Ama.
hɣcħa, A mi. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 105r Gra. Lu. fol. fol 105r
uwa central: bi - Pronombre relativo (Headland
)
