De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = |anterior = Pag 44 |siguiente = Pag 46 |foto = Arte045.jpg |texto = -- Reemplaza este texto -- }}) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <center>SINGVLAR.<<br><br> | |
+ | Si yo fuera, ſeria, y fueſſe.<br></center> | ||
+ | Si yo. Hɣcħaſan.<br> | ||
+ | Si tu. Muê ſân.<br> | ||
+ | Si aquel. As sân.<br><br> | ||
+ | |||
+ | <center>PLVRAL.</center><br><br> | ||
+ | |||
+ | Si no. Chiê sân.<br> | ||
+ | Si vo. Mie sân.<br> | ||
+ | Si aque. Anabiʒha sâ[a].<br><br> | ||
+ | |||
+ | <center>NOTA.<br><br></center> | ||
+ | |||
+ | Eſtas dos particulas ſolas deſte tiem<br> | ||
+ | po que auemos dicho :ſignifican ſin ad<br> | ||
+ | junto de verbo, tanto como ſilo tuuie-<br> | ||
+ | |||
+ | D {{der|ra,}} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:47 20 ene 2009
Si yo fuera, ſeria, y fueſſe.
Si yo. Hɣcħaſan.
Si tu. Muê ſân.
Si aquel. As sân.
Si no. Chiê sân.
Si vo. Mie sân.
Si aque. Anabiʒha sâ[a].
Eſtas dos particulas ſolas deſte tiem
po que auemos dicho :ſignifican ſin ad
junto de verbo, tanto como ſilo tuuie-
ra,
{{{fuente_morfo_d}}}
Si yo fuera, ſeria, y fueſſe.
Si yo. Hɣcħaſan.
Si tu. Muê ſân.
Si aquel. As sân.
Si no. Chiê sân.
Si vo. Mie sân.
Si aque. Anabiʒha sâ[a].
Eſtas dos particulas ſolas deſte tiem
po que auemos dicho :ſignifican ſin ad
junto de verbo, tanto como ſilo tuuie-
ra,