m |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| sq. tr. | Pedir | + | {{I| sq. tr. | Pedir. | chahac ab~ }} |
{{verbo | {{verbo | ||
|imp=ziu | |imp=ziu | ||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
{{voc_158|Cada uno de los tres me pide una manta. ''Minuc boi ata <u>chahac zisca</u> fuyzy gue''.|31v}} | {{voc_158|Cada uno de los tres me pide una manta. ''Minuc boi ata <u>chahac zisca</u> fuyzy gue''.|31v}} | ||
{{voc_158|Pedir. ''Bzisqua''.|96v}} | {{voc_158|Pedir. ''Bzisqua''.|96v}} | ||
| + | {{manuscrito_2924|Pedir = ''Zebzisqua'', ō preguntar = imp.o ''Ziu''.|55v}} | ||
| + | |||
| + | {{tuf|táyonro|2. pedir.|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{II| sq. tr. | Preguntar. | chahac ab~ }} | ||
{{voc_158|Preguntar. ''Bzisqua''.|103r}} | {{voc_158|Preguntar. ''Bzisqua''.|103r}} | ||
| − | |||
| − | {{tuf|táyonro|1. | + | {{tuf|táyonro|1. preguntar.|Headland}} |
| − | {{ | + | {{III| sq. tr. | Desafiar.}}{{verbo |
|pre=abzi | |pre=abzi | ||
}} | }} | ||
Revisión del 20:33 12 nov 2017
zisqua#I sq. tr. Pedir. || zisqua#II sq. tr. Preguntar, interrogar. || zisqua#III || zisqua#IV || zisqua#V || zisqua#L I afihizaz b~ loc. v. tr. Desafiar.
zisqua, ʒhisqua, ʒhisquâ, ʒhîsqua
I. sq. tr. Pedir.
Imp. ziu. Part. de pres. zisca.
Cada uez que me ue me pide lo que le deuo. Chamisty puynuca ichubia chahac abzisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33r
Cada uno de los tres me pide una manta. Minuc boi ata chahac zisca fuyzy gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31v
Pedir. Bzisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96v
Pedir = Zebzisqua, ō preguntar = imp.o Ziu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 55v
II. sq. tr. Preguntar.
Preguntar. Bzisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103r
Desafiar = Afihiza ze. pret.o abzi. bzisqua. l. Zubaque bgasqua muba cum bgasqua &c. V.g. Yo desafie á Pedro = Hycha Pedro.// Zubaʠ bga. Pedro me desafió à mi. = Pedro hycha obʠ cabga. l. Pedro obaque chebga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18v
Desafiar. afihiza,z, bzisqua. l. zubaque bgasgua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 40v
Ver también "Desafiar":
I. loc. v. tr. Llamar.
Llamar a otro = ahycaz bzisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v
I. loc. v. tr. Defender, favorecer.
Defender. Asan bzisqua [o] asan zpquansuca [o] asan zquynsuca [o] asas zinsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
Fauoreçer. Asan bzísqua [o] asan zepquansuca [o] asas zinsuca [o] asan zquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v
Ver también "Favorecer":
