De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = (PCC) *'tea → *'ta | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'tea → *'ta | ||
| − | |COM = La t se palatalizó en uwa, quizá muy temprano tornó "'tia"?. 2. ¿Porqué no se palatalizó 'tera-' seís? | + | |COM = |
| + | 1. La t se palatalizó en uwa, quizá muy temprano tornó "'tia"?. | ||
| + | 2. ¿Porqué no se palatalizó 'tera-' seís? | ||
|GRUPO = t:ch | |GRUPO = t:ch | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
Revisión del 21:09 3 oct 2018
ta(2)#I s. Labranza, huerta, sementera, cultivo, chagra. || ta(2)#II || ta(2)#III || ta(2)#IV || ta(2)#V || ta(2)#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
ta(2), tâ
Fon. Gonz.*/ta/ Cons.
*/ta/
I. s. Labranza, huerta, sementera.
Labranza. Ta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
Labranza = Ta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 27v
Ver también "Labrar": ta(2), tagosqua, tagua, tahuansuca, tahuasuca
uwa central: chía - quema (*sementera) (Headland
)
kággaba (kogui): te - roza, sementera (Huber & Reed
)
Ikʉ (Arhuaco): tʃei - roza, sementera (Huber & Reed
)
