De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adj.| Rojizo | + | {{I| adj.| Rojizo, pardo, no muy colorado| |
+ | |def = Del color del cielo justo antes de salir el sol | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Maíz no tan colorado. ''Fusuamuy''.|86r}} | {{voc_158|Maíz no tan colorado. ''Fusuamuy''.|86r}} | ||
{{manuscrito_2924|Ratón = ''Chuhuca'' = <u>El pardillo = ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|63r}} | {{manuscrito_2924|Ratón = ''Chuhuca'' = <u>El pardillo = ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|63r}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Parda cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atyban mague''. l. ''tybco''. l. ''<u>busu</u>n mague''.|32r}} | ||
{{sema|Rojo}} | {{sema|Rojo}} | ||
{{sema|Pardo}} | {{sema|Pardo}} |
Revisión del 02:54 12 sep 2019
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
fusua
Fon. Gonz.*/βusua/ Cons.
*/βusua/
I. adj. Rojizo, pardo, no muy colorado ( Del color del cielo justo antes de salir el sol. )
Maíz no tan colorado. Fusuamuy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ratón = Chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza. el colorado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 63r
Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r
Ver también "Rojo": fusu, hezy, hijso
Ver también "Pardo": fusu, muyne, tyba
uwa central: buwayro - 1. Rojo. 'Adjetivo'. 2. Ponerse rojo el sol o la cara (Headland
)
uwa Raw riya: puwa - Rojo (Bonilla & Gómez
)
Ikʉ (Arhuaco): mowchana - cielo colorado (2
)