De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (remisión) |
m |
||
| Línea 30: | Línea 30: | ||
{{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}} | {{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}} | ||
| − | {{L_I| loc. adv. | A media noche. |~ | + | {{L_I| loc. adv. | A media noche. |~ chinna }} |
| − | {{voc_158|A media noche. '' | + | {{voc_158|A media noche. ''Za pquana'' [o] ''za china''.|14r}} |
{{sema|Media noche}} | {{sema|Media noche}} | ||
Revisión del 16:26 13 feb 2020
za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#II || za#III || za#IV || za#V || za#L I ~ chinna loc. adv. A media noche.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
za, ʒha, ʒhâ
Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons.
*/tsa/
I. s. Noche ( Momento de absoluta ausencia de luz solar. )
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
uwa central: chéycara - Noche (Headland
)
uwa Raw riya: chéicara - Noche (Gómez
)
Ikʉ (Arhuaco): séiaʔ - noche (Ruber & Reed
)
kággaba (kogui): 'seisɯn - noche (Olaya
)
Barí ará: sẽẽ - Noche (Mogollón)
~ca.
L.I. loc. adv. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
~ chinna.
L.I. loc. adv. A media noche.
A media noche. Za pquana [o] za china. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Ver también "Media noche": za
