m |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
− | |||
{{trascripcion_2923 | {{trascripcion_2923 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
Línea 80: | Línea 78: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{der|6.}} | ||
+ | |||
+ | Anoche, hablando absolutam.<sup>te</sup> = '''Zahasa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Anoche toda la noche = '''Zasinca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Anochecer = '''Azinansuca'''. {{lat|l.}} '''Achyhisquynsuca'''. {{lat|l.}} '''muyian zaca'''-<br> | ||
+ | '''gasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Anochecer del todo = '''Azacansuca'''. {{lat|l.}} '''Aumzásuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Anteyer = '''monna'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ante noche = '''Mozynzynaca'''. {{lat|l.}} '''muyhycazaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antaño = '''Zocamana'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antes que = '''Zacuca'''. Pide pret.<sup>o</sup> como, antes q.<sup>e</sup> tu hicieses =<br> | ||
+ | '''mquy zacuca'''. / Antes q.<sup>e</sup> hagas = '''mquyzacuca'''; suelese poner<br> | ||
+ | al principio esta particula <u>'''Sa'''</u>, '''samquy Zacuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antes del dia = '''Suas agazacuca'''. {{lat|l.}} '''Suasagazauca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antiguam.<sup>te</sup> = '''Sasia'''. {{lat|l.}} '''quycachoquia'''. {{lat|l.}} '''aybequia. Sasbequia. banza'''<br> | ||
+ | '''quia, Zaitania'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antigua cosa = '''{{dia|Quŷca}} choca, guecua. Quyca'''. {{lat|l.}} '''chon choque suza sue''' – Es-<br> | ||
+ | pañol antiguo.<br> | ||
+ | |||
+ | Anzuelo p.<sup>a</sup> pescar = '''tyhysua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Año = '''Zocam'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Añublar<ref>La "ñ" tiene una tilde en lugar de una virgulilla.</ref> = '''Quyca zatymygosqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Añublarse<ref>Ibídem.</ref> las mieses = '''Anyunsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Añudar<ref>Ibídem.</ref>, hacer ñudo = '''Ynbgusqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ahora = '''Sa''', {{lat|cum verbis de presenti|Con verbos en presente}}, como '''samisa agusqua''',<br> | ||
+ | agora está diciendo misa.<br> | ||
+ | |||
+ | Ahora, {{lat|id est}}, presto = '''Spquina'''. {{lat|l.}} '''faspquina'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ahora, {{lat|id est}}, en estos tpōs. = '''fafachiquyquy fihistaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ahora en este punto = '''fasquinuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ahora actualm.<sup>te</sup> = '''hysyca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | A otra parte = '''Ychca'''. {{lat|l.}} '''vchasa''', adverbio de quietud, y de movim.<sup>to</sup><br> | ||
+ | |||
+ | Apagar = '''Yquy Zemuynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Apagarse neutro = '''Yquy amuynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Apartar = '''Yban btasqua, Zyban abtasqua''', aparta aquel de<br> | ||
+ | mi, '''myban abtasqua''', aparta aquel de ti,''' chiyban miyban''' &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Apartarse del = '''Yban Zemisqua''', {{lat|cum eadem constructione|Con la misma construcción}}.<br> | ||
+ | |||
+ | Apartarse à un lado = '''hychquy izasqua'''. {{lat|l.}} '''hichquy isuhusqua'''.<br> | ||
+ | pret.<sup>o</sup> '''isuhuque'''. {{lat|l.}} '''hichquy Zequysqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''Zequy'''. {{lat|l.}} '''hichquy'''<br> | ||
+ | '''atysqua''', pret.<sup>o</sup> '''Ityquy'''. - Aparte = '''Hicha''', {{lat|id est}}, á un lado.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 10:35 8 ago 2022
Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa.
Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca. l. Achyhisquynsuca. l. muyian zaca-
gasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca. l. Aumzásuca.
Anteyer = monna.
Ante noche = Mozynzynaca. l. muyhycazaca.
Antaño = Zocamana.
Antes que = Zacuca. Pide pret.o como, antes q.e tu hicieses =
mquy zacuca. / Antes q.e hagas = mquyzacuca; suelese poner
al principio esta particula Sa, samquy Zacuca.
Antes del dia = Suas agazacuca. l. Suasagazauca.
Antiguam.te = Sasia. l. quycachoquia. l. aybequia. Sasbequia. banza
quia, Zaitania.
Antigua cosa = Plantilla:dia choca, guecua. Quyca. l. chon choque suza sue – Es-
pañol antiguo.
Anzuelo p.a pescar = tyhysua.
Año = Zocam.
Añublar[1] = Quyca zatymygosqua.
Añublarse[2] las mieses = Anyunsuca.
Añudar[3] , hacer ñudo = Ynbgusqua.
Ahora = Sa, cum verbis de presenti[4] , como samisa agusqua,
agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina. l. faspquina.
Ahora, id est, en estos tpōs. = fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en este punto = fasquinuca.
Ahora actualm.te = hysyca.
A otra parte = Ychca. l. vchasa, adverbio de quietud, y de movim.to
Apagar = Yquy Zemuynsuca.
Apagarse neutro = Yquy amuynsuca.
Apartar = Yban btasqua, Zyban abtasqua, aparta aquel de
mi, myban abtasqua, aparta aquel de ti, chiyban miyban &c.
Apartarse del = Yban Zemisqua, cum eadem constructione[5] .
Apartarse à un lado = hychquy izasqua. l. hichquy isuhusqua.
pret.o isuhuque. l. hichquy Zequysqua. Pret.o Zequy. l. hichquy
Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa.
Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca. l. Achyhisquynsuca. l. muyian zaca-
gasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca. l. Aumzásuca.
Anteyer = monna.
Ante noche = Mozynzynaca. l. muyhycazaca.
Antaño = Zocamana.
Antes que = Zacuca. Pide pret.o como, antes q.e tu hicieses =
mquy zacuca. / Antes q.e hagas = mquyzacuca; suelese poner
al principio esta particula Sa, samquy Zacuca.
Antes del dia = Suas agazacuca. l. Suasagazauca.
Antiguam.te = Sasia. l. quycachoquia. l. aybequia. Sasbequia. banza
quia, Zaitania.
Antigua cosa = Plantilla:dia choca, guecua. Quyca. l. chon choque suza sue – Es-
pañol antiguo.
Anzuelo p.a pescar = tyhysua.
Año = Zocam.
Añublar[1] = Quyca zatymygosqua.
Añublarse[2] las mieses = Anyunsuca.
Añudar[3] , hacer ñudo = Ynbgusqua.
Ahora = Sa, cum verbis de presenti[4] , como samisa agusqua,
agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina. l. faspquina.
Ahora, id est, en estos tpōs. = fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en este punto = fasquinuca.
Ahora actualm.te = hysyca.
A otra parte = Ychca. l. vchasa, adverbio de quietud, y de movim.to
Apagar = Yquy Zemuynsuca.
Apagarse neutro = Yquy amuynsuca.
Apartar = Yban btasqua, Zyban abtasqua, aparta aquel de
mi, myban abtasqua, aparta aquel de ti, chiyban miyban &c.
Apartarse del = Yban Zemisqua, cum eadem constructione[5] .
Apartarse à un lado = hychquy izasqua. l. hichquy isuhusqua.
pret.o isuhuque. l. hichquy Zequysqua. Pret.o Zequy. l. hichquy