m |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
| + | <!-- | ||
Buhio = '''[[guê(2)|guê]]'''.<br> | Buhio = '''[[guê(2)|guê]]'''.<br> | ||
Buhio quadrado = '''[[sue]] [[guê(2)|guê]]'''.<br> | Buhio quadrado = '''[[sue]] [[guê(2)|guê]]'''.<br> | ||
| Línea 41: | Línea 42: | ||
<br> | <br> | ||
| + | --> | ||
| Línea 47: | Línea 49: | ||
| + | |texto = | ||
| − | | | + | Buhio = '''{{dia|guê}}'''.<br> |
| + | |||
| + | Buhio quadrado = '''{{dia|sueguê}}'''.<br> | ||
| + | |||
| + | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
| + | {{der|<h3>{{lat|Addi[ctio]}}.</h3>}} | ||
| + | |||
| + | Bolverselo à la Cara, porq.<sup>e</sup> no le agradó = '''Hoque zebtatysuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Bahareque = '''hischaca'''. El q.<sup>e</sup> está dentro de casa. = '''hischa cuhu'''<br> | ||
| + | si tiene barro, y si no = '''cuhu'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Burlar a alguno = {{lat|v.g}} hasme burlado = '''chamipqua cumga'''-<br> | ||
| + | '''muy Zipquaque bga''', me burle de ti. '''Assycha,z. epquaʠ abgas'''.<br> | ||
| + | '''qua''', aquel se burla de mi. | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
Revisión del 12:12 23 mar 2023
Buhio quadrado = Plantilla:dia.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
Bahareque = hischaca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu.
Burlar a alguno = v.g hasme burlado = chamipqua cumga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assycha,z. epquaʠ abgas.
qua, aquel se burla de mi.
Buhio quadrado = Plantilla:dia.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
Bahareque = hischaca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu.
Burlar a alguno = v.g hasme burlado = chamipqua cumga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assycha,z. epquaʠ abgas.
qua, aquel se burla de mi.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.
