m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| suf. | | | {{I| suf. | | | ||
| − | |def = Marca el presente en algunos verbos antipasivos (Quesada, 2012) | + | |def = Marca el presente en algunos verbos antipasivos (Quesada, 2012)|cit = |
| + | |||
{{voc_158|Açotar a unos y a otros, haçer exerçiçio de eso. ''Ichihizegosqua''.|6r}} | {{voc_158|Açotar a unos y a otros, haçer exerçiçio de eso. ''Ichihizegosqua''.|6r}} | ||
{{voc_158|Adeudarse. ''Ichubiagosqua''.|7r}} | {{voc_158|Adeudarse. ''Ichubiagosqua''.|7r}} | ||
| Línea 19: | Línea 20: | ||
{{sema|Antipasividad}} | {{sema|Antipasividad}} | ||
{{sema|-gosqua}} | {{sema|-gosqua}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 21:07 15 sep 2025
-gosqua#I suf. (Marca el presente en algunos verbos antipasivos (Quesada, 2012)) || -gosqua#II || -gosqua#III || -gosqua#IV || -gosqua#V || -gosqua#L I
-gosqua
Açotar a unos y a otros, haçer exerçiçio de eso. Ichihizegosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
Adeudarse. Ichubiagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r
Amançebarse. Ichuegosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Casarse el varón. Zeguigosqua.
Casarse la muger. Isahaoagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
Chicha haçerse. Zfapquagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 47r
Pelear en guerra. Isabagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r
Reñir. Zinagosqua.
Reñir a otro. Yc zinagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r
Ver también "Antipasividad": -gosqua
