De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
--> | --> | ||
| − | {{I| s. | *Forro, cobertura. | + | {{I| s. | *Forro, cobertura.|cit= |
| + | |||
{{voc_158|Aforrar. ''<u>Atys</u> bzasqua''.|8v}} | {{voc_158|Aforrar. ''<u>Atys</u> bzasqua''.|8v}} | ||
{{voc_158|¿Cábente estas calças? ''¿Sis calça esua mgocoz <u>atys</u> ami?''|30v}} | {{voc_158|¿Cábente estas calças? ''¿Sis calça esua mgocoz <u>atys</u> ami?''|30v}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión actual - 21:26 15 sep 2025
tys#I s. *Forro, cobertura. || tys#II || tys#III || tys#IV || tys#V || tys#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
tys
Fon. Gonz.*/tɨs/ Cons.
*/tɨs/
I. s. *Forro, cobertura.
Aforrar. Atys bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8v
¿Cábente estas calças? ¿Sis calça esua mgocoz atys ami? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v
