De Muysc cubun - Lengua Muisca
I. su. tr. Acosar a alguien, perseguir.
Paradigma verbal: hoi (su. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-mo-hi | z-mo-hi-suca | z-mo-hi-nynga | z-mo-hi-iua |
| neg. | z-mo-hi-za | z-mo-hi-suca-za | z-mo-hi-zi-nga | z-mo-hi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-mo-hi | m-mo-hi-suca | m-mo-hi-nynga | m-mo-hi-iua |
| neg. | m-mo-hi-za | m-mo-hi-suca-za | m-mo-hi-zi-nga | m-mo-hi-za-n iua |
| 3.ª | a-mo-hi | a-mo-hi-suca | a-mo-hi-nynga | a-mo-hi-iua |
| neg. | a-mo-hi-za | a-mo-hi-suca-za | a-mo-hi-zi-nga | a-mo-hi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-mo-hi | chi-mo-hi-suca | chi-mo-hi-nynga | chi-mo-hi-iua |
| neg. | chi-mo-hi-za | chi-mo-hi-suca-za | chi-mo-hi-zi-nga | chi-mo-hi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-mo-hi | mi-mo-hi-suca | mi-mo-hi-nynga | mi-mo-hi-iua |
| neg. | mi-mo-hi-za | mi-mo-hi-suca-za | mi-mo-hi-zi-nga | mi-mo-hi-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-hoi-ua | cha-hoi-suca | cha-hoi-nynga | cha-hoi-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-hoi-ua | ma-hoi-suca | ma-hoi-nynga | ma-hoi-nynguepqua |
| 3.ª | hoi-ua | hoi-suca | hoi-nynga | hoi-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-hoi-ua | chi-hoi-suca | chi-hoi-nynga | chi-hoi-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-hoi-ua | mi-hoi-suca | mi-hoi-nynga | mi-hoi-nynguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | hoi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | hoi-ua |
Imp. hoiu.
Acosar a otro, correr tras él. Zemohoisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5r Ms. 158. Voc. fol. fol 5r
Acosar à otro corriendo tras dél = Zemohoisuca. imp. hoin hoiua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - 2r Ms. 2923. fol. fol 2r
