Nota 3a
El pretérito ymperfecto se distingue del p[resen]te desta
manera. Puesto absolutamente es presente, pero
añadiéndole alguna sircunstançia q[ue] denote[2] tiem[-]
po passado, es pretérito ymperfecto; como si dixé[-]
semos, quando tu ueniste estaua yo ablando con P[edr]o,
mahucaxin Pedro bohoza zecubunzuca.
Nota 4a
Pretérito perfecto y plusquanperfecto de yndica[-]
tiuo no se distinguen en la lengua mosca, y assí los
juntamos en uno=
Nota 5a
Futuro perfecto no le tiene dentro del verbo solo, aun[-]
q[ue] no le falta rodeo para deçillo, ques juntar el fu[-]
turo del verbo sustantiuo con el pretérito perfecto
del verbo; como, ya abrá benido, ienga ahuquy.
Nota 6a
El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga[3]
luego la cossa; como, has tú, quyu. El segundo ympera
tiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer
luego, ynmediatamente sino[4] después de algún
ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí
al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente
p[or] que es menester yr a casa del jues y así entonses diçen:
jues bohoza zan macubuza[5] . Yten
aunque se mande la cosa para que se haga luego;
si se ponen juntos muchos ymperatibos el
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el original, "q[ue] deno tiempo...".
- ↑ En el original, "se ga luego".
- ↑ En el original, "si nos después...".
- ↑ En el original, "jues bohoza zan jues bohoza zan macubuza".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.