De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 15:07 6 ene 2017 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = sue |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I| s. | Parte vulnerable del cuerpo.}} {{voc_158|Peligroʃa parte del Cuerpo <now...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

sue(2)#I s. Parte vulnerable del cuerpo.  || sue(2)#II s. Maldición (*Malos deseos proferidos contra los hijos de alguien)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

sue(2)

Fon. Gonz.*/sue/ Cons. */sue/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Parte vulnerable del cuerpo. 

    Peligroʃa parte del Cuerpo = sue. asuec antyhypquao, hiriendole en parte peligroʃa del Cuerpo L, antyhypquas asuen ami = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r


    II. s. Maldición, malos deseos proferidos contra los hijos de alguien. 

    Mal decir. Achuta maba baʃqua l. achuta sue bzasqua. Yo te maldigo. Vmchuta maba bzasqua etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 60v

    Maldecir = Achutama babzasqua, yo le maldigo. vmchuta mabab zasque, yo te maldigo &c. y en lugar de maba se puede decir, sue. Achuta sueb zasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 48v

    Ver también "Maldición": maba, sue(2)