De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 22:50 23 abr 2017 de Diegomez (discusión | contribs.) (Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = sakesuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I| su. tr. | Revolver (mezclar cosas como ropa).}} {{voc_158|Reuoluer Ropa,...»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

saquesuca#I  || saquesuca#II  || saquesuca#III  || saquesuca#IV  || saquesuca#V  || saquesuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

saquesuca

Fon. Gonz.*/sakesuka/ Cons. */sakesuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Revolver (mezclar cosas como ropa). 
    Conjugar
    Paradigma verbal: saque (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-saquez-b-saque-sucaz-b-saque-nyngaz-b-saque-iua
    neg.z-b-saque-zaz-b-saque-suca-zaz-b-saque-zi-ngaz-b-saque-za-n iua
    2.ª sg.m-m-saquem-m-saque-sucam-m-saque-nyngam-m-saque-iua
    neg.m-m-saque-zam-m-saque-suca-zam-m-saque-zi-ngam-m-saque-za-n iua
    3.ªa-b-saquea-b-saque-sucaa-b-saque-nyngaa-b-saque-iua
    neg.a-b-saque-zaa-b-saque-suca-zaa-b-saque-zi-ngaa-b-saque-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-saquechi-b-saque-sucachi-b-saque-nyngachi-b-saque-iua
    neg.chi-b-saque-zachi-b-saque-suca-zachi-b-saque-zi-ngachi-b-saque-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-saquemi-b-saque-sucami-b-saque-nyngami-b-saque-iua
    neg.mi-b-saque-zami-b-saque-suca-zami-b-saque-zi-ngami-b-saque-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-saque-uacha-saque-sucacha-saque-nyngacha-saque-nynguepqua
    2.ª sg.ma-saque-uama-saque-sucama-saque-nyngama-saque-nynguepqua
    3.ªsaque-uasaque-sucasaque-nyngasaque-nynguepqua
    1.ª pl.chi-saque-uachi-saque-sucachi-saque-nyngachi-saque-nynguepqua
    2.ª pl.mi-saque-uami-saque-sucami-saque-nyngami-saque-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)saque-u
    2.ª pl. (Imp.)saque-ua

    Reuoluer Ropa, o, otra coʃa = bsaquesuca, L, bsachysuca, L, ins gahans bquysqua, es lo mismo que meʃclar = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 108v

    Rebuelto eſtar a la manera dha = asaquensuca, l, asachynsuca, l, ins gahans aquyne, l, gahans aquyne, es lo mismo, que mezclado eſtar = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 108v Ms. 158. Voc. fol. fol 108v

    Ver también "Revolver":