De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 11: Línea 11:
 
* La '''"b"''' expresa transitividad en los verbos.  
 
* La '''"b"''' expresa transitividad en los verbos.  
 
** Al parecer se nasalizaba cuando le segía una nasal alveolar, es decir, se convertía en "m" cuando le seguía una "n". Por esta razón aparece en ocasiones expresada como "m", en lugar de "b": por ejemplo: "Oir: Mnyquasuca." Manuscrito 158 - fol 92r.
 
** Al parecer se nasalizaba cuando le segía una nasal alveolar, es decir, se convertía en "m" cuando le seguía una "n". Por esta razón aparece en ocasiones expresada como "m", en lugar de "b": por ejemplo: "Oir: Mnyquasuca." Manuscrito 158 - fol 92r.
** También es expresada en ocaciones como una "p", lo que nos inclina a pensar que la marca de transitividad en el muisca era una oclusiva bilabial sonora (p). Por ejemplo: "... y pquasqua    pquescao" Manuscrito 2922 - fol 28v
+
** También es expresada en ocaciones como una "p", lo que nos inclina a pensar que la marca de transitividad en el muisca era una oclusiva bilabial (b/p), es decir, que la "p" y la "b" eran alófonos. Por ejemplo: "... y pquasqua    pquescao" Manuscrito 2922 - fol 28v
 
{{gra_lugo|EL Actiuo es el que trae acuſatiuo de tranſiccion, como Miſſa ʒhɣbnɣpqua ſucà. Yo oygo Miſſa.//EL Neutro es el que no tiene deſpues de ſi, acuſatiuo, como ʒhɣnaſquâ. Yo me voy.|fol 31r}}
 
{{gra_lugo|EL Actiuo es el que trae acuſatiuo de tranſiccion, como Miſſa ʒhɣbnɣpqua ſucà. Yo oygo Miſſa.//EL Neutro es el que no tiene deſpues de ſi, acuſatiuo, como ʒhɣnaſquâ. Yo me voy.|fol 31r}}
  

Revisión del 23:53 2 feb 2010