De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 19: | Línea 19: | ||
::'''"m-" + "b-" = "m"''' | ::'''"m-" + "b-" = "m"''' | ||
::{{gra_lugo|Yo hare ''ʒhɣbqɣngâ''.// Tu haras ''Vm qɣngâ''.// Aquel hara ''Ab qɣngâ''.|fol 34v}} | ::{{gra_lugo|Yo hare ''ʒhɣbqɣngâ''.// Tu haras ''Vm qɣngâ''.// Aquel hara ''Ab qɣngâ''.|fol 34v}} | ||
− | + | :1.4 Cuando le sigue "h" se convierte en "m". | |
− | : | + | ::Por ejemplo: Açelerar a otro, dalle priesa. '''Zemihizesuca'''. Manuscrito 158 - fol 6r. |
− | ::Por ejemplo: Açelerar a otro, dalle priesa. '''Zemihizesuca'''. Manuscrito 158 - fol 6r. | + | ::'''"b-" + "i" = "mh"'''] |
− | ::'''"b-" + " | ||
:[1.5 También es expresada en ocaciones como una "p", lo que nos inclina a pensar que la marca de transitividad en el muisca era una oclusiva bilabial (b/p), es decir, que la "p" y la "b" eran alófonos. Por ejemplo: "... y pquasqua pquescao" Manuscrito 2922 - fol 28v (Aún tenemos dudas en este punto)] | :[1.5 También es expresada en ocaciones como una "p", lo que nos inclina a pensar que la marca de transitividad en el muisca era una oclusiva bilabial (b/p), es decir, que la "p" y la "b" eran alófonos. Por ejemplo: "... y pquasqua pquescao" Manuscrito 2922 - fol 28v (Aún tenemos dudas en este punto)] | ||
{{gra_lugo|EL Actiuo es el que trae acuſatiuo de tranſiccion, como Miſſa ʒhɣbnɣpqua ſucà. Yo oygo Miſſa.//EL Neutro es el que no tiene deſpues de ſi, acuſatiuo, como ʒhɣnaſquâ. Yo me voy.|fol 31r}} | {{gra_lugo|EL Actiuo es el que trae acuſatiuo de tranſiccion, como Miſſa ʒhɣbnɣpqua ſucà. Yo oygo Miſſa.//EL Neutro es el que no tiene deſpues de ſi, acuſatiuo, como ʒhɣnaſquâ. Yo me voy.|fol 31r}} |