De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 10: Línea 10:
 
|DEFINICION    =  
 
|DEFINICION    =  
  
1. La '''"b"''' expresa transitividad en los verbos y va adherida siempre al principio de la raíz verbal.
+
I. El prefijo '''"b"''' va adherida a la raíz verbal y expresa transitividad en los verbos.
:1.1 Cuando la raíz verbal empieza con "n", se convierte en "m" .  
+
{{gra_lugo|EL Actiuo es el que trae acuſatiuo de tranſiccion, como Miſſa ʒhɣbnɣpqua ſucà. Yo oygo Miſſa.//EL Neutro es el que no tiene deſpues de ſi, acuſatiuo, como ʒhɣnaſquâ. Yo me voy.|fol 31r}}
 +
:1. Cuando la raíz verbal empieza con "n", se convierte en "m".  
 
::'''"b-" + "n" = "mn"'''
 
::'''"b-" + "n" = "mn"'''
::Por ejemplo: "Oir: '''Mnyquasuca'''." Manuscrito 158 - fol 92r,
+
::{{dic_anonymous|Oír. ''Mnyquasuca''.|fol 92r}}
:1.2 Cuando la raíz verbal empieza en "b", se transformaban las dos bes en una sola "m".  
+
::{{dic_anonymous|Lleuar. ''Mnysqua''. Pretérito, ''mny''. Neu[tro].|fol 85v}}
 +
:2. Cuando la raíz verbal empieza en "b", se transformaban las dos bes en una sola "m".  
 
::'''"b-" + "b" = "m"'''
 
::'''"b-" + "b" = "m"'''
::Por ejemplo: "Barrer: '''Zemahasysuca'''." Manuscrito 158 - fol 23r.
+
::{{dic_anonymous|Barrer. ''Zemahasysuca''. Imperativo, ''bahazu''. Estar barrido, ''abahas que''. Cosa barrida, ''abahasuca''.|fol 23r}}
:1.3 Cuando le antecede el prefijo de segunda persona del singular ('''m-'''), la "m" y la "b-" se transforman en una sola "m".  
+
:3. Cuando le antecede el prefijo de segunda persona del singular ('''m-''') a la raíz verbal, la "m" y la "b-" se transforman en una sola "m".  
 
::'''"m-" + "b-" = "m"'''
 
::'''"m-" + "b-" = "m"'''
 
::{{gra_lugo|Yo hare ''ʒhɣbqɣngâ''.// Tu haras ''Vm qɣngâ''.// Aquel hara ''Ab qɣngâ''.|fol 34v}}
 
::{{gra_lugo|Yo hare ''ʒhɣbqɣngâ''.// Tu haras ''Vm qɣngâ''.// Aquel hara ''Ab qɣngâ''.|fol 34v}}
:1.4 Cuando le sigue "h" se convierte en "m".
+
:4. Cuando la raíz verbal empieza con "h" se convierte en "m".
::Por ejemplo: Açelerar a otro, dalle priesa. '''Zemihizesuca'''. Manuscrito 158 - fol 6r.
+
::{{dic_anonymous|Açelerarçe, darse priesa. ''Zihizensuca''. Ymperat[iv]o, ''ahizesu'', date priesa.<br>Açelerar a otro, dalle priesa. ''Zemihizesuca''.|fol 6r}}
::'''"b-" + "hi" = "mh"''']
+
 
{{gra_lugo|EL Actiuo es el que trae acuſatiuo de tranſiccion, como Miſſa ʒhɣbnɣpqua ſucà. Yo oygo Miſſa.//EL Neutro es el que no tiene deſpues de ſi, acuſatiuo, como ʒhɣnaſquâ. Yo me voy.|fol 31r}}
 
  
 
|CONJUGACION  =   
 
|CONJUGACION  =   

Revisión del 12:56 10 abr 2011