De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 20: Línea 20:
 
{{sema|Mucho}}
 
{{sema|Mucho}}
  
 +
{{chbT|-iu|Más, mucho más|Gómez}}
 
{{arh|yʉka|aquel (alternativa más allá)|Frank}}
 
{{arh|yʉka|aquel (alternativa más allá)|Frank}}

Revisión del 11:07 1 sep 2022

-ia#I suf. Mas, mucho más, muy, bien (Denota el grado superlativo en los adverbios y posposiciones)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-ia, -e(2), -ie, -iu, -iû, , -îa

Fon. Gonz.*/ia/ Cons. */-ia/
Hom. -ia, -ia(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. Mas, mucho más, muy, bien ( Denota el grado superlativo en los adverbios y posposiciones. )

    Nota 3ª. En los adu[erbi]os y pospos[iciones] y transiçiones el superlat[iv]o se constituje pon[ien]do en lugar de la últ[im]a letra ques a, esta partícula ie; como el superlat[iv]o de anaca es anaquia; choc que signi-//fica bien, superlat[iv]o choquie, mui bien; ysca, hassí, superlat[iv]o ysquie, mui assí; zuhuca chuene dame gusto, zuhuquie achuene dame mucho gusto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 30v

    Acullá. Anaquia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v

    Allá lejos. Anaquia, y sirue para quietud y mouimiento. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Adelante, esto es más allá. Ynaia [o] nacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r

    Adelante, idest, mas allá. ynaiâ. l. ynacaiâ. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 7r

    Ver también "Superlativo": -ia, -in, ai, angua, hata

    Ver también "Mucho": -ia, -in, ai, angua, bie, chahansuca, fuyza, puyquyne, una, yny, ysca

    Ikʉ (Arhuaco): yʉka - aquel (alternativa más allá) (Frank )