De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Sufijo}}
 
{{gram|Sufijo}}
  
{{I| Marca el presente de los verbos en ciertos casos de afirmación e interrogación.}}
+
{{I| | Marca el presente de los verbos en ciertos casos de afirmación e interrogación.}}
 
{{mod_158|Yten el v[er]bo de p[re]s[en]te, así p[ar]a la ynterrog[aci]ón como para la afirm[aci]ón, con el v[er]bo ''gue'', se suelen quitar las terminaciones finales ''squa'' i ''suca'', y desir desta man[er]a: ''mchosua'', ¿estás trabajando? y responde, ''icho<u>su</u> gue'', trabajando estoi, ''mcubun<u>su</u>a'', ¿estás ablando? ''zecubun<u>su</u> gue'', ablando estoi. Esto es en el v[er]bo afirmatibo y q[uan]do se pone el sust[antiv]o ''gue'', en los demás casos no ai esta dif[erenci]a y, así, responden // ''ichosquaza'', no estoi trabajando; ''zecubunsucaza'', no estoi ablando: ''yscuque ichosqua'', sienpre estoi trabajando|fol 7v}}
 
{{mod_158|Yten el v[er]bo de p[re]s[en]te, así p[ar]a la ynterrog[aci]ón como para la afirm[aci]ón, con el v[er]bo ''gue'', se suelen quitar las terminaciones finales ''squa'' i ''suca'', y desir desta man[er]a: ''mchosua'', ¿estás trabajando? y responde, ''icho<u>su</u> gue'', trabajando estoi, ''mcubun<u>su</u>a'', ¿estás ablando? ''zecubun<u>su</u> gue'', ablando estoi. Esto es en el v[er]bo afirmatibo y q[uan]do se pone el sust[antiv]o ''gue'', en los demás casos no ai esta dif[erenci]a y, así, responden // ''ichosquaza'', no estoi trabajando; ''zecubunsucaza'', no estoi ablando: ''yscuque ichosqua'', sienpre estoi trabajando|fol 7v}}
 
{{gra_lugo|6 ''Muɣſca atabê mhuca ghuaican <u>ſu</u> guâ''?|fol 148v}}
 
{{gra_lugo|6 ''Muɣſca atabê mhuca ghuaican <u>ſu</u> guâ''?|fol 148v}}

Revisión del 10:20 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Marca el presente de los verbos en ciertos casos de afirmación e interrogación. 

Yten el v[er]bo de p[re]s[en]te, así p[ar]a la ynterrog[aci]ón como para la afirm[aci]ón, con el v[er]bo gue, se suelen quitar las terminaciones finales squa i suca, y desir desta man[er]a: mchosua, ¿estás trabajando? y responde, ichosu gue, trabajando estoi, mcubunsua, ¿estás ablando? zecubunsu gue, ablando estoi. Esto es en el v[er]bo afirmatibo y q[uan]do se pone el sust[antiv]o gue, en los demás casos no ai esta dif[erenci]a y, así, responden // ichosquaza, no estoi trabajando; zecubunsucaza, no estoi ablando: yscuque ichosqua, sienpre estoi trabajando [sic] (González, 1987) - 7v Ms. 158. Mod. fol. fol 7v

6 Muɣſca atabê mhuca ghuaican ſu guâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 148v Gra. Lu. fol. fol 148v

6 Quieres mal alguna perſona? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 131r Gra. Lu. fol. fol 131r

Ver también "Tiempo presente": -ca(3), -squa, -su, -suca