De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) zɨ-ka → -zuka
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) zɨ-ka → -zuka
|COM          = ¿Podría haber existido una partícula -zoka en el PCC que debino -zo → ro y -ka → -ka en el uwa?
+
|COM          =  
 +
1 - ¿Podría haber existido una partícula -zoka en el PCC que debino -zo → ro y -ka → -ka en el uwa?
 +
2 - En efecto, lo que existió en el pasado fue un verbo auxiliar */zu/, junto a un sufijo de locación *-/ka/. Éste verbo auxiliar probablemente en un comienzo era sonoro y nasalizado, rotizándose en uwa /ro/ (verificar si es rotización o flapping, en cuyo cayo hay que reformular la teoría).
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:38 27 feb 2016

-suca#I v. aux. (Indica que un evento ocurre en el mismo momento que se enuncia, o se enunció) || -suca#II v. aux. Soler, ser frecuente.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-suca, -nuca(2), -sucà, -sucâ, -sùca, -súca, -sûca, -zuca, sucâ

Fon. Gonz.*/suka/ Cons. */-suka/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. Marca el presente en los verbos de raíz verbal bisilábica. 

    Presente y pretérito ymperfecto

    Zeguitysuca, yo asoto o asotaua
    Vnguitysuca, etc.
    Aguitysuca
    Chiguitysuca
    Miguitysuca
    Aguitysuca, aquellos asotan, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 6v

    Ver también "Tiempo presente": -ca(3), -squa, -su, -suca

    uwa central: -ca - Marca de presente. (Headland )