De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|T_FONOLOGICA = 'fika
 
|T_FONOLOGICA = 'fika
 
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|fica}}
 
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|fica}}
|VARIANTES    = fiquia, jica, jiquia
+
|VARIANTES    = jica, jiqui, jiquia, fiquia
 
}}
 
}}
  
 
{{MU_ACEP
 
{{MU_ACEP
 
|CATEGORIA    = s. f.
 
|CATEGORIA    = s. f.
|DEFINICION  = Hoja de la caña de maíz o de la caña de azúcar.
+
|DEFINICION  = Este vocablo contempla la hoja de la caña de maíz o de la caña de azúcar, la tira de la hoja del fique de donde se extrae su fibra, o la vaina que recubre el retoño o colino de la guadua.
 
|VARIANTES    =  
 
|VARIANTES    =  
|LUGARES      = Guayatá, Guateque, Garagoa, Pachavita, Somondoco, Chinavita, Tenza, San Luis de Gaceno, La Capilla, Sutatenza (Boy), Machetá, Manta, Tibirita, Gachalá, Guasca, Fómeque, Medina, Quetame (Cund)
+
|LUGARES      = Guayatá, Guateque, Garagoa, Pachavita, Somondoco, Chinavita, Tenza, San Luis de Gaceno, La Capilla, Sutatenza (Boy.), Machetá, Manta, Tibirita, Gachalá, Guasca, Fómeque, Medina, Quetame (Cund.)
 +
 
 +
|FOTOS        =
 +
 
 +
<gallery mode="slideshow">
 +
 
 +
Image: jica.jpg|''Detalle de las jicas secas de una planta de maíz. Pachavita (Boy.).'' (por José Manuel Gómez).
 +
 
 +
</gallery>
 +
 
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
  
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
+
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
+
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
# Montes Giraldo, J., & Rodriguez de Montes, M. (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
+
# Montes Giraldo, J., & Rodríguez de Montes, M. (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
 
# Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
 
# Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
  
Línea 22: Línea 31:
 
|SEMA_2 = Hoja
 
|SEMA_2 = Hoja
  
|COMENTARIOS  =
+
|COMENTARIOS  = Del vocablo ''jica'' o ''jiquia'' ha producido en español el verbo ''desjicar'' o ''desjiquiar'' para la acción de quitar manualmente o con herramientas las hojas de la caña de azúcar o el maíz.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:41 15 jun 2023

MU/fica#I Este vocablo contempla la hoja de la caña de maíz o de la caña de azúcar, la tira de la hoja del fique de donde se extrae su fibra, o la vaina que recubre el retoño o colino de la guadua.

← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

fica   /'fika/

(Del muysca de Bogotá "fica")

Var. jica, jiqui, jiquia, fiquia.

I. s. f. Este vocablo contempla la hoja de la caña de maíz o de la caña de azúcar, la tira de la hoja del fique de donde se extrae su fibra, o la vaina que recubre el retoño o colino de la guadua.

Datos adicionales:

Comentarios: Del vocablo jica o jiquia ha producido en español el verbo desjicar o desjiquiar para la acción de quitar manualmente o con herramientas las hojas de la caña de azúcar o el maíz.

Localización diatópica: Guayatá, Guateque, Garagoa, Pachavita, Somondoco, Chinavita, Tenza, San Luis de Gaceno, La Capilla, Sutatenza (Boy.), Machetá, Manta, Tibirita, Gachalá, Guasca, Fómeque, Medina, Quetame (Cund.)
Campos semánticos: Partes de plantas, Hoja.
Registrado anteriormente por:

  1. Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
  2. Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
  3. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
  4. Montes Giraldo, J., & Rodríguez de Montes, M. (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
  5. Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.