De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 32 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{MU
 
{{MU
 
|ID          = sote
 
|ID          = sote
|T_FONOLOGICA = 'sote
+
|T_FONOLOGICA ='sote
 
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|sote}}
 
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|sote}}
 +
|VARIANTES    = socha, soche, roche
 +
|CLAS_CIENTI  =  Tunga_penetrans
 
}}
 
}}
 +
 
{{MU_ACEP
 
{{MU_ACEP
|CATEGORIA    = s. m.  
+
|CATEGORIA    = s. m.
|DEFINICION  = Cría de la nigua.
+
|DEFINICION  = Insecto parásito parecido a una pulga, de color rojizo o marrón, sin alas, y de tamaño inferior a un milímetro aproximadamente. Habita principalmente en la tierra, en lugares húmedos y sucios. Posee la capacidad de saltar grandes distancias, ataca a animales domésticos y en los seres humanos, se incrusta en la piel o debajo de las uñas de manos o pies generando gran escozor, ronchas dolorosas y depositando huevecillos que luego eclosionan en larvas.
|VARIANTES    =
+
 
|LUGARES      = Tolima, Arauca, Casanare, Santander, Norte de Santander, Boyacá, Cundinamarca (Rodríguez de Montes, 1984: 35).
+
|LUGARES      = De amplia difusión en Tolima, Arauca, Casanare, Santanderes, Boyacá y Cundinamarca (sin especificar localidades).
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
# Cuervo (1907: 643)
+
<br>
# Rodríguez de Montes (1984: 35)  
+
 
# Giraldo Gallego (2011: 70).
+
# Cuervo, R. J. (1955). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. (9na ed). Bogotá.
|COMENTARIOS  = El dicho: "Cuando las niguas paren sotes" se recogió en Manta Cundinamarca. Se dice cuando una situación difícil se pone aún peor.<br>
+
# Flórez, L. 1981-1983. Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC).(Vol 2). Bogotá:Instituto Caro y Cuervo
Palabra de origen muisca incluida en el Diccionario de la Real Academia Española: [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=sote sote]
+
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
}}
+
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
 +
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
 +
# Malaret, A. (1961). Lexicón de flora y fauna. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
 +
# Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
 +
# Montes Giraldo, J. J. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo,33(1), 41-54.
 +
# Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo
 +
# Rodríguez de Montes, M. L. 1984. “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
 +
# Tunga penetrans. (2017, 22 de octubre). Wikipedia, La enciclopedia libre. Fecha de consulta: 02:30, marzo 27, 2018 desde https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tunga_penetrans&oldid=102769660.
 +
# Uricoechea, E. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo y confesionario de la lengua chibcha. París.
 +
 
 +
|SEMA        = Insecto
 +
|SEMA_2      = Pulga
 +
 
 +
|COMENTARIOS  =  
 +
 
 +
Este muisquismo aparece incluido en el Diccionario de la Real Academia Española: [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=sote sote].
 +
La presencia de ''sotes'' según el informante Álvaro Vargas, de Villeta (Cund.), y docente por más de cuarenta años en zonas rurales de Cundinamarca y Boyacá, se asociaba generalmente a zonas pobres, con pésimas condiciones de salubridad, y debido a que antiguamente las personas carecían por motivos económicos o culturales de calzado, y eran susceptibles de adquirir esta plaga en el ambiente o en los cobertizos y cocheras de animales.
 +
Podría decirse que en las generaciones pasadas que vivían en las zonas rurales, que carecían de calzado o higiene doméstica, presentaron más este tipo de problemáticas que las urbanas y las generaciones actuales, debido a cambios sanitarios, culturales, etc. Por eso es mas frecuente escuchar historias de  abuelos o personas mayores que a diferencia de sus nietos o los más jóvenes con condiciones de vida diferentes, si padecieron este tipo de males.
 +
La presencia de variedades de la forma ''sote'', como ''soche'' y ''roche'' pone en manifiesto la teoría de antiguas variaciones dialectales de la lengua muysca a través de alternancias tipo ¨CH ~ R ¨ como establece Montes Giraldo, J.J.(1978).
 +
En Manta (Cund.), fue documentada la expresión: "''Cuando las niguas paren sotes''", para hacer mención de una situación difícil que se pone aún peor.<br>
 +
En Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949), reza la siguiente canta sobre el ''sote'':
 +
 
  
 +
<center>''Si vos vites ese <u>sote</u>,<br>yo tamién vidi una hormiga;<br>arrastrándosi una viga,<br>por una lomita arriba''.</center>
  
<!--
+
}}
<googlemap version="0.9" lat="5.186688" lon="-73.453217" type="map" zoom="10">
 
(M) 5.320705, -73.402405
 
(A) 6.915521, -71.729736
 
(A) 5.331644, -72.279053
 
(A) 4.455951, -75.113525
 
(A) 6.980954, -73.059082
 
(A) 7.863382, -72.685547
 
(A) 4.915833, -73.948975
 
(A) 5.57225, -73.114014
 
</googlemap>
 
-->
 

Revisión actual del 14:55 17 dic 2020

MU/sote#I Insecto parásito parecido a una pulga, de color rojizo o marrón, sin alas, y de tamaño inferior a un milímetro aproximadamente. Habita principalmente en la tierra, en lugares húmedos y sucios. Posee la capacidad de saltar grandes distancias, ataca a animales domésticos y en los seres humanos, se incrusta en la piel o debajo de las uñas de manos o pies generando gran escozor, ronchas dolorosas y depositando huevecillos que luego eclosionan en larvas.

← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

sote   /'sote/

(Del muysca de Bogotá "sote")

Var. socha, soche, roche.  Probable clasificación científica: Tunga_penetrans .

I. s. m. Insecto parásito parecido a una pulga, de color rojizo o marrón, sin alas, y de tamaño inferior a un milímetro aproximadamente. Habita principalmente en la tierra, en lugares húmedos y sucios. Posee la capacidad de saltar grandes distancias, ataca a animales domésticos y en los seres humanos, se incrusta en la piel o debajo de las uñas de manos o pies generando gran escozor, ronchas dolorosas y depositando huevecillos que luego eclosionan en larvas.


Datos adicionales:

Comentarios: Este muisquismo aparece incluido en el Diccionario de la Real Academia Española: sote. La presencia de sotes según el informante Álvaro Vargas, de Villeta (Cund.), y docente por más de cuarenta años en zonas rurales de Cundinamarca y Boyacá, se asociaba generalmente a zonas pobres, con pésimas condiciones de salubridad, y debido a que antiguamente las personas carecían por motivos económicos o culturales de calzado, y eran susceptibles de adquirir esta plaga en el ambiente o en los cobertizos y cocheras de animales. Podría decirse que en las generaciones pasadas que vivían en las zonas rurales, que carecían de calzado o higiene doméstica, presentaron más este tipo de problemáticas que las urbanas y las generaciones actuales, debido a cambios sanitarios, culturales, etc. Por eso es mas frecuente escuchar historias de abuelos o personas mayores que a diferencia de sus nietos o los más jóvenes con condiciones de vida diferentes, si padecieron este tipo de males. La presencia de variedades de la forma sote, como soche y roche pone en manifiesto la teoría de antiguas variaciones dialectales de la lengua muysca a través de alternancias tipo ¨CH ~ R ¨ como establece Montes Giraldo, J.J.(1978). En Manta (Cund.), fue documentada la expresión: "Cuando las niguas paren sotes", para hacer mención de una situación difícil que se pone aún peor.
En Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949), reza la siguiente canta sobre el sote:


Si vos vites ese sote,
yo tamién vidi una hormiga;
arrastrándosi una viga,
por una lomita arriba
.


Localización diatópica: De amplia difusión en Tolima, Arauca, Casanare, Santanderes, Boyacá y Cundinamarca (sin especificar localidades).
Campos semánticos: Insecto, Pulga.
Registrado anteriormente por:

  1. Cuervo, R. J. (1955). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. (9na ed). Bogotá.
  2. Flórez, L. 1981-1983. Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC).(Vol 2). Bogotá:Instituto Caro y Cuervo
  3. Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
  4. Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
  5. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
  6. Malaret, A. (1961). Lexicón de flora y fauna. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
  7. Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
  8. Montes Giraldo, J. J. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo,33(1), 41-54.
  9. Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo
  10. Rodríguez de Montes, M. L. 1984. “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
  11. Tunga penetrans. (2017, 22 de octubre). Wikipedia, La enciclopedia libre. Fecha de consulta: 02:30, marzo 27, 2018 desde https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tunga_penetrans&oldid=102769660.
  12. Uricoechea, E. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo y confesionario de la lengua chibcha. París.