De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_')
m
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 131v
 
|anterior = fol 131v
 
|siguiente = fol 132v
 
|siguiente = fol 132v
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_132r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_132r.jpg
 
|texto =
 
|texto =
  

Revisión del 15:49 7 sep 2012

Lematización[1]
132

EL PERSIGNARSE

Santa Cruz oque huszona chisabac aguequa chiybanto
chigue Dioz Paba nga Chuta nga Espíritu Santo ahyca. Amén
.

Por la ,señal de la Santa Cruz de nuestras enemigos líbranos[2]
Señor Dios nuestro en el nombre del P[adr]e y del Hijo y del Espíri
tu Santo. Amén Jesús.

EL PATER NOSTER

Chipaba guatequyca nzona umhyca achie chigusqua.

Padre nuestro que estás en el çielo, santificado sea[3] el tu nombre.

Vmquyca chimuyshuca. Venga[4] a nos el tu rreyno.

Vmpquyquy çielona quynuca guehesca sincansie aquy
nynga.

Âgase tu voluntad así en la tiérra como en el çielo;

Suas puynuca chihucu manysca, chifun ba chihucunu.

El pan nuestro de cada día dánosle oi.

Nga chichubia aapqua umuzinga chie chihuihin achu
bia gue aapqua chigusquaza guehesca.

Y perdónanos
nuestras deudas así como nosotros las perdonamos a nues
tros deudores.

Pecadoca chibenanzinga nzhona achie umtazinga.

Y no nos dejes caer en la tentaçión.

Nga hataca chisan umpquanyngaco. Amén Jesús.

Mas
líbranos de mal. Amén Jesús.

EL AVE MARÍA

Vmpquyquy muyanzo María.

Dios te salue María.

Dios graçia boza yes umsucune.

Llena de graçia.

Dios umpquyquyna azone.

El Señor es contigo.

Fuhucha apquanuca obana mue atugue um chie gue.

Bendita tú eres entre todas las mugeres.

Nga umyequezona Jesús nsie achie gue.

Y bendito es el
Fotografía[5]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 132r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. En el ms., "líbanos".
  3. En el ms., "se".
  4. En el ms., "vgna".
  5. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.