De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
dáis que lleuen vuestros hijos a lauarlos como ha
çían vuestros passados?

Vmuysuoaz aguaiana ocasc umgusuoa?

¿Creéis en
sueños?

Sumygui zaconan sunemoquez harintez aina
uichemsiez xchanga guesca xchaba com ichu
taz ubatan biza abgyioa siquachas aquynsuca
umgaoa?

Quando llora la tórtola, canta el uiche
ro y la lechuza de noche, ¿creéis que es para moriros
uos o alguno de buestra casa?

Suetyba chequy bohza umcubunuoa nga ys acubun
ocasac umguquyoa?

¿Auéis hablado con algún mohan
dando crédito a lo q[ue] diçe?

Chunsuaguia aboza umcubunuoa ipquabe aboza
umchioa nga sis guaca nyia com chuecuta
ba amuys umnyoa com umzaoa?

¿Auéis habla
do con algún ýdolo pidiéndole alguna cosa y pa
ra eso abéisle ofreçido plata o esmeraldas o auéis
ayunado?

Cuza fiba ipquabe oc umnyoa?

¿Auéis ofreçido algo
al guracán?

Sua chie faoa Dios gue umpquyquyz ecamioa?

¿El sol, luna y estrellas auéislas juzgado por Dios?

Ipquabe Chibchazhum, Bochica suetyba aquymu
y miguecha miguaia hocagaia mue ocasac um
gueoa?

Las cosas q[ue] los ministros del demonio en
señaron a vuestros antepasados, ¿creéis q[ue] son uer
dades?

Chyquy Dios aquymuy mihoc aguesca ocasac
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 136v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.