De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 16: Línea 16:
 
¿Porque tengáis muchos pecados auéis pensado en <br> vuestro corazón que no os los perdonará Dios? <br>
 
¿Porque tengáis muchos pecados auéis pensado en <br> vuestro corazón que no os los perdonará Dios? <br>
  
'''Chiec upqua cielo quychinazinga umgaoa chi <br> bgynan chifizca nxie abgynga com zoque anaga chicaba com guiac aganga?'''
+
'''Chiec upqua cielo quychinazinga umgaoa chi <br> bgynan chifizca nxie abgynga com zoque ana <br> ga chicaba com guiac aganga?'''
  
¿Auéis d[ic]ho, nosotros, yndios, no iremos al çielo, porque en muriéndonos nuestras almas tanbién an de morir o se an de ir al páramo y haçerse benados o hosos?
+
¿Auéis d[ic]ho, noso <br> tros, yndios, no iremos al çielo, porque en muri <br> éndonos nuestras almas tanbién an de morir <br> o se an de ir al páramo y haçerse benados o hosos? <br>
  
'''Vmguaquez abgynan zaita cuhuca aguhaianymy umquysuoa?'''
+
'''Vmguaquez abgynan zaita cuhuca aguhaia <br> nymy umquysuoa?'''
  
Quando  se muere algún pariente vuestro ¿haçéisle las onrras como hasían vuestros antepasados?
+
Quando  se muere algún pariente vuestro ¿haçéisle las onrras como hasían <br>  vuestros antepasados?
  
 
<h2>'''Segundo mandamiento'''</h2>
 
<h2>'''Segundo mandamiento'''</h2>

Revisión del 13:40 28 feb 2012

Lematización[1]
137

mgueoa?

Lo q[uc] os enseñaron los ministros de Dios
¿creéis ser uerdad?

Vm pecado mafie quichana Dios sis ichubia
fista btazinga umpquyquytena yquy umsunuoa?

¿Porque tengáis muchos pecados auéis pensado en
vuestro corazón que no os los perdonará Dios?

Chiec upqua cielo quychinazinga umgaoa chi
bgynan chifizca nxie abgynga com zoque ana
ga chicaba com guiac aganga?

¿Auéis d[ic]ho, noso
tros, yndios, no iremos al çielo, porque en muri
éndonos nuestras almas tanbién an de morir
o se an de ir al páramo y haçerse benados o hosos?

Vmguaquez abgynan zaita cuhuca aguhaia
nymy umquysuoa?

Quando se muere algún pariente vuestro ¿haçéisle las onrras como hasían
vuestros antepasados?

Segundo mandamiento

Dios fista com cruz fista baquyz agoca jurar[2] umquyoa?

¿Abéis jurado el nombre de Dios en uano?

Iemzá jurar umquyoa?

¿Auéis jurando con mentira?

Yca ficaca jurar umquy?

¿Quántas ueçes auéis jurado?

Justiçia obana ienza[3] quyz agoca jurar umquyoa?

¿Auéis jurado con mentira[4] delante de la justicia?

Muysca atebe justisia obana iemza jurar maquyia umtyoa?

¿Auéis mandado alguno que jure con mentira delante de la justiçia?

Yemza umpaba fista umguaia fista com umchuta fista jurar umquyoa?

¿Auéis jurado por vuestro

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Un poco arriba de jurar dice: ienza.
  3. Ienza está agregado sobre este reglón.
  4. En el ms., "mentir".
  5. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.