De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 03:33 19 jul 2010 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 121r |siguiente = fol 122r |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_121v.jpg |texto = Trenza. '''Muyhyca'''.<br> T…')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Lematización[1]
Trenza. Muyhyca.

Tresquilar. Bcahacasuca.
Tresquilar a rrays. Hichac bcahacasuca.
Tripas. Zimsua.
Triste. Aquyquy asucan mague.
Triste estar. Apquyquyz asucansuca.
Triste se fue. Aquyquyz asucan maguec aana<ref>Revisar.</ref.>
Tributo. Tamsa.
Trocar. Zemimysuca.
Trocarse, mudarse. Vide 'mudar'.
Tropezar. Zecocansuca.
Tropeçar cayendo. Itouansuca.
Tronar. Quycaz atinansuca.
Tronco. Quyetamuy [o] quye quichpqua.
Tú. Mue.
Tu padre. Mpaba.
Tu hijo. Mchuta.
Tu haçienda. Mipqua.
Tuerta cosa. Beheta.
Tuerto, esto es, q[ue] le falta un ojo. Opqua quinta.
Tuerto, esto es, que buelbe los ojos. Opqua beheta.
Tuerto, esto es, q[ue] tiene un ojo blanco. Opqua suta [o] opqua hana [o] opqua sutoqua.
Tuerto, esto es, q[ue] tien un ojo medio serrado; Opqua ima.
Tuetano. Chihicaquyncuspqua.
Tullirse. Zequynynsuca.
Tullido así. Quynysa [o] quynec aguecua.

Tullido de pies o de manos. Quyngenhua.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.