De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Morfo)
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 125r
 
|siguiente = fol 125r
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_124v.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_124v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 +
<br>
 +
# Yo tanpoco no yre &#61;  '''hychaz inazinga''',  Respondiendo <br>
 +
# Yo fui &#61; '''hychague chasaia''' &#61;<br>
 +
# Ysquierdo &#61;  '''zuin apquacague''' &#61;<br>
 +
# Ynportunar &#61;  '''aquyn [[z-|z]][[-b|b]][[?|gusqua]]''' &#61;<br>
 +
# Yngle &#61;  '''gafihiſtazica''' <br>
 +
# Ysquierdo brazo &#61;  '''zepquaca zui''' &#61;<br>
 +
# Yr a comer &#61;  '''quychycina''' <br>
 +
# Yr &#61;  '''inasqua''' &#61;<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
 +
 
|morfo =  
 
|morfo =  
  

Revisión del 18:51 19 ago 2017

Lematización[1]

  1. Yo tanpoco no yre = hychaz inazinga, Respondiendo
  2. Yo fui = hychague chasaia =
  3. Ysquierdo = zuin apquacague =
  4. Ynportunar = aquyn zbgusqua =
  5. Yngle = gafihiſtazica
  6. Ysquierdo brazo = zepquaca zui =
  7. Yr a comer = quychycina
  8. Yr = inasqua =























Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 124v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.