De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{der|21.}}
 
Así hago. '''Sihic bgasqua'''.
 
Así hago. '''Sihic bgasqua'''.
  

Revisión del 04:55 15 may 2010

Lematización[1]
21.

Así hago. Sihic bgasqua.

Así hise. Hysc gue bga.

Así es. Ysc gue.

Así como está lo trairé. Ysc aguesnuc bsonga.

Asir. Cam bzasqua [o] cam bquysqua [o] yc bquysqua.

Asido le tener. Cam bcuzene.

Asirse de alguna cosa, como el corchete que ase o traba[2] .
Fotografía[3]
[[Imagen:]]

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. No tiene equivalencia en muisca.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.