De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 7: Línea 7:
 
|texto =
 
|texto =
  
Acá, adverbio de mouimiento. [[si|Si]] [o] [[sie(2)|sie]], pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, [[si|si]][[soko|soco]]; daca acá, [[si]][[nyu]]; échalo acá, sito; acá uino, [[si]] ahuque; llégate acá, [[sie]][[tazo]] [o] [[sie(2)|sie]][[katyku|catycu]]; llegaos acá, [[sie(2)|sie]][[kabizu|cabizu]]; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, [[si]][[suhuko|suhuco]]; llégalo acá, [[sie(2)|sie]][[kkyku|cquycu]]; çi es cosa larga: llégalo acá, [[si]][[suhuko|suhuco]].
+
Acá, adverbio de mouimiento. [[si|Si]] [o] [[sie(2)|sie]], pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, [[si|si]][[soko|soco]]; daca acá, [[si]][[nyu]]; échalo acá, sito; acá uino, [[si]] ahuque; llégate acá, [[si|sie]][[tazo]] [o] [[si|sie]][[katyku|catycu]]; llegaos acá, [[si|sie]][[kabizu|cabizu]]; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, [[si]][[suhuko|suhuco]]; llégalo acá, [[si|sie]][[kkyku|cquycu]]; çi es cosa larga: llégalo acá, [[si]][[suhuko|suhuco]].
  
 
Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.
 
Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.

Revisión del 22:04 5 nov 2008

Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.

Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.

Acabarse, perfiçionarse. Ycachuensuca.

Acabar, perfiçionar. Ycbchuesuca

A cada uno. Achy, achyc.

A cada hombre. Muysca achyc achyc [o] muysca ata muysca ata.

A cada uno le di un tomm. Achyc achy tomm ata fuy zy hoc mny.

A cada uno le di dos panes. Achyc achyc fun boza fuy zy hoc mny.

A cada uno le di lo q[ue] era suyo. Achycac ahyc epquanuca hoc mny.

A cada uno le di su manta. Achyc achyc aboinuca hoc mny.

A cada.uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny.

A cada uno ablé de por sí. Achyc achyc abohozy zecubune.

A cada palabra q[ue] le disen se enoja. Yc cubun puynuca agensuca.
{{{fuente_morfo_d}}}
Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.

Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.

Acabarse, perfiçionarse. Ycachuensuca.

Acabar, perfiçionar. Ycbchuesuca

A cada uno. Achy, achyc.

A cada hombre. Muysca achyc achyc [o] muysca ata muysca ata.

A cada uno le di un tomm. Achyc achy tomm ata fuy zy hoc mny.

A cada uno le di dos panes. Achyc achyc fun boza fuy zy hoc mny.

A cada uno le di lo q[ue] era suyo. Achycac ahyc epquanuca hoc mny.

A cada uno le di su manta. Achyc achyc aboinuca hoc mny.

A cada.uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny.

A cada uno ablé de por sí. Achyc achyc abohozy zecubune.

A cada palabra q[ue] le disen se enoja. Yc cubun puynuca agensuca.


Referencias