De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
 
|texto =
 
|texto =
  
Ahogar a otro desta manera. Siec bgusqua.
+
Ahogar a otro desta manera. [[sie|Sie]][[-k|c]] [[bguskua|bgusqua]].
  
Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.
+
Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques [[bguskua|bgusqua]].
  
Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.
+
Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.
  
Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.
+
Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.
  
Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Lpquauiez zpquohozac anyquys bgysqua [o]     zpquohozac azas bgysqua [o] zpquohoz quyhycac anyquys bgysqua.
+
Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Ipquauiez zpquohozac anyquys [[bgyskua|bgysqua]] [o] zpquohozac azas [[bgyskua|bgysqua]] [o] zpquohoz quyhycac anyquys [[bgyskua|bgysqua]].
  
 
Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.
 
Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.
Línea 25: Línea 25:
 
Ahorcarse. Chihizec izasqua.
 
Ahorcarse. Chihizec izasqua.
  
Ahuientan. Biahasysuca.
+
Ahuientan. [[biahasysuka|Biahasysuca]].
  
 
Ahumarse. Aiquensuca.
 
Ahumarse. Aiquensuca.

Revisión del 22:29 29 sep 2008

Ahogar a otro desta manera. Siec bgusqua.

Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.

Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.

Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.

Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Ipquauiez zpquohozac anyquys bgysqua [o] zpquohozac azas bgysqua [o] zpquohoz quyhycac anyquys bgysqua.

Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.

Ahorcado estar. Guan izone.

Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua.

Ahorcarse. Chihizec izasqua.

Ahuientan. Biahasysuca.

Ahumarse. Aiquensuca.

Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.

Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua.

Ajustar, ygualar. Atacac bgasqua.

Ajustado estar, al justo me biene. Guahaiuc chahanapqua.

Ajustar al modo dicho, podráse deçir, guahaiuc chahanapquanga quyu, has la q[ue] me benga al justo.

Ala de aue. Gaca.

Alabar. Ecaz choc zegusqua.

Alacrán. Quysua.
{{{fuente_morfo_d}}}
Ahogar a otro desta manera. Siec bgusqua.

Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.

Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.

Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.

Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Ipquauiez zpquohozac anyquys bgysqua [o] zpquohozac azas bgysqua [o] zpquohoz quyhycac anyquys bgysqua.

Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.

Ahorcado estar. Guan izone.

Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua.

Ahorcarse. Chihizec izasqua.

Ahuientan. Biahasysuca.

Ahumarse. Aiquensuca.

Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.

Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua.

Ajustar, ygualar. Atacac bgasqua.

Ajustado estar, al justo me biene. Guahaiuc chahanapqua.

Ajustar al modo dicho, podráse deçir, guahaiuc chahanapquanga quyu, has la q[ue] me benga al justo.

Ala de aue. Gaca.

Alabar. Ecaz choc zegusqua.

Alacrán. Quysua.


Referencias