De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 5: Línea 5:
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{der|18}}
  
 
Desdoblar = '''Zemnyscasuca'''./. ''Ytas'', pretérito '''maque'''. '''Zemasuqua'''./. '''Ytasbtasqua'''.
 
Desdoblar = '''Zemnyscasuca'''./. ''Ytas'', pretérito '''maque'''. '''Zemasuqua'''./. '''Ytasbtasqua'''.

Revisión del 09:51 12 nov 2010

18

Desdoblar = Zemnyscasuca./. Ytas, pretérito maque. Zemasuqua./. Ytasbtasqua.

Desechar = Baquebtasqua./. Aiozaque zebiasqua./. Aiozaque bgyisuca.

Desgafar = Zebcahachysuca.

Desgafarse = Acahachynsuca.

Desgranar, y desgranarse es lo mismo que desgafar. etc.

Desherbar = Zebxuihusuca. Impo xihu./. Zehiquasuca. Imperativo ahivo./. Zemusuasuca. Impo suasao.

Desleir = Zebcunsuca.

Desmemoriarse = Zepquyquy zamuynsuca.

Desmayarse, vide amortecerse.

Desmenuzar = Zemiusuca./. zemupquasuca.

Desmenuzarse = Amiunsuca. Abupquansuca.

Desmenuzadamente = Miuq’/.Bucupque.

Desnarigado = Saca pompuy./. Saca mone caguecua.

Desanudar à otro = Chuchisque bzasqua./. Chuchisquebtasqua.

Desnudarse = Chuchisque izasqua.

Desnudo estar = Chuisq. Izone./. Isucune. Todos estos verbos significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza por sí, no lo dicen sino por el verbo de quitar.v.g. quitate, o quitale la camisa = Umchine./. Achinegucu

Desorejado = Cuhuca pon puy./. Cuhuca bohochua.

Despavilar = Gatupqua zebqusqua.

Despedirse = Zequibgosqua. Despidose de mi = Chahacaquibgo item yquy hasqua siqua zebgosqua.

Las palabras de despedirse son = Hasqua sipquacso.

Despeñadero = Hycazie.

Despeñarse = Hycazies. pretérito zemi. Zemisqua./. Zebcasqua. pretérito bcaquy.

Despeñar à otro = Hycazies btasqua.

Despensa grande de Indios = Chasymny./. Chasymta.

Despensa chica = Chuhuza.

Despensa del cacique = Ymny.

Desperdiciar = Aisie./. Asibtas, o sin achaane, acha hane.

Despertar = Mezebgasqua.

Despertar a otro = Aquiba zebiasqua.

Despierto estar = Mezeguene./. Zupqua zabizine.
Lematización[1]
18

Desdoblar = Zemnyscasuca./. Ytas, pretérito maque. Zemasuqua./. Ytasbtasqua.

Desechar = Baquebtasqua./. Aiozaque zebiasqua./. Aiozaque bgyisuca.

Desgafar = Zebcahachysuca.

Desgafarse = Acahachynsuca.

Desgranar, y desgranarse es lo mismo que desgafar. etc.

Desherbar = Zebxuihusuca. Impo xihu./. Zehiquasuca. Imperativo ahivo./. Zemusuasuca. Impo suasao.

Desleir = Zebcunsuca.

Desmemoriarse = Zepquyquy zamuynsuca.

Desmayarse, vide amortecerse.

Desmenuzar = Zemiusuca./. zemupquasuca.

Desmenuzarse = Amiunsuca. Abupquansuca.

Desmenuzadamente = Miuq’/.Bucupque.

Desnarigado = Saca pompuy./. Saca mone caguecua.

Desanudar à otro = Chuchisque bzasqua./. Chuchisquebtasqua.

Desnudarse = Chuchisque izasqua.

Desnudo estar = Chuisq. Izone./. Isucune. Todos estos verbos significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza por sí, no lo dicen sino por el verbo de quitar.v.g. quitate, o quitale la camisa = Umchine./. Achinegucu

Desorejado = Cuhuca pon puy./. Cuhuca bohochua.

Despavilar = Gatupqua zebqusqua.

Despedirse = Zequibgosqua. Despidose de mi = Chahacaquibgo item yquy hasqua siqua zebgosqua.

Las palabras de despedirse son = Hasqua sipquacso.

Despeñadero = Hycazie.

Despeñarse = Hycazies. pretérito zemi. Zemisqua./. Zebcasqua. pretérito bcaquy.

Despeñar à otro = Hycazies btasqua.

Despensa grande de Indios = Chasymny./. Chasymta.

Despensa chica = Chuhuza.

Despensa del cacique = Ymny.

Desperdiciar = Aisie./. Asibtas, o sin achaane, acha hane.

Despertar = Mezebgasqua.

Despertar a otro = Aquiba zebiasqua.

Despierto estar = Mezeguene./. Zupqua zabizine.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.