De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
m (Texto reemplaza - ''''/.' a '''' ''l''.')
Línea 30: Línea 30:
 
Desmenuzarse = '''Amiunsuca. Abupquansuca'''.
 
Desmenuzarse = '''Amiunsuca. Abupquansuca'''.
  
Desmenuzadamente = '''Miuq’'''/.'''Bucupque'''.
+
Desmenuzadamente = '''Miuq’''' ''l''.'''Bucupque'''.
  
 
Desnarigado = '''Saca pompuy'''. ''l''. '''Saca mone caguecua'''.
 
Desnarigado = '''Saca pompuy'''. ''l''. '''Saca mone caguecua'''.

Revisión del 10:35 14 nov 2010

18

Desdoblar = Zemnyscasuca. l. Ytas, pretérito maque. Zemasuqua. l. Ytasbtasqua.

Desechar = Baquebtasqua. l. Aiozaque zebiasqua. l. Aiozaque bgyisuca.

Desgafar = Zebcahachysuca.

Desgafarse = Acahachynsuca.

Desgranar, y desgranarse es lo mismo que desgafar. etc.

Desherbar = Zebxuihusuca. Impo xihu. l. Zehiquasuca. Imperativo ahivo. l. Zemusuasuca. Impo suasao.

Desleir = Zebcunsuca.

Desmemoriarse = Zepquyquy zamuynsuca.

Desmayarse, vide amortecerse.

Desmenuzar = Zemiusuca. l. zemupquasuca.

Desmenuzarse = Amiunsuca. Abupquansuca.

Desmenuzadamente = Miuq’ l.Bucupque.

Desnarigado = Saca pompuy. l. Saca mone caguecua.

Desanudar à otro = Chuchisque bzasqua. l. Chuchisquebtasqua.

Desnudarse = Chuchisque izasqua.

Desnudo estar = Chuisq. Izone. l. Isucune. Todos estos verbos significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza por sí, no lo dicen sino por el verbo de quitar.v.g. quitate, o quitale la camisa = Umchine. l. Achinegucu

Desorejado = Cuhuca pon puy. l. Cuhuca bohochua.

Despavilar = Gatupqua zebqusqua.

Despedirse = Zequibgosqua. Despidose de mi = Chahacaquibgo item yquy hasqua siqua zebgosqua.

Las palabras de despedirse son = Hasqua sipquacso.

Despeñadero = Hycazie.

Despeñarse = Hycazies. pretérito zemi. Zemisqua. l. Zebcasqua. pretérito bcaquy.

Despeñar à otro = Hycazies btasqua.

Despensa grande de Indios = Chasymny. l. Chasymta.

Despensa chica = Chuhuza.

Despensa del cacique = Ymny.

Desperdiciar = Aisie. l. Asibtas, o sin achaane, acha hane.

Despertar = Mezebgasqua.

Despertar a otro = Aquiba zebiasqua.

Despierto estar = Mezeguene. l. Zupqua zabizine.
Lematización[1]
18

Desdoblar = Zemnyscasuca. l. Ytas, pretérito maque. Zemasuqua. l. Ytasbtasqua.

Desechar = Baquebtasqua. l. Aiozaque zebiasqua. l. Aiozaque bgyisuca.

Desgafar = Zebcahachysuca.

Desgafarse = Acahachynsuca.

Desgranar, y desgranarse es lo mismo que desgafar. etc.

Desherbar = Zebxuihusuca. Impo xihu. l. Zehiquasuca. Imperativo ahivo. l. Zemusuasuca. Impo suasao.

Desleir = Zebcunsuca.

Desmemoriarse = Zepquyquy zamuynsuca.

Desmayarse, vide amortecerse.

Desmenuzar = Zemiusuca. l. zemupquasuca.

Desmenuzarse = Amiunsuca. Abupquansuca.

Desmenuzadamente = Miuq’ l.Bucupque.

Desnarigado = Saca pompuy. l. Saca mone caguecua.

Desanudar à otro = Chuchisque bzasqua. l. Chuchisquebtasqua.

Desnudarse = Chuchisque izasqua.

Desnudo estar = Chuisq. Izone. l. Isucune. Todos estos verbos significan desnudar del todo: pero desnudar cada pieza por sí, no lo dicen sino por el verbo de quitar.v.g. quitate, o quitale la camisa = Umchine. l. Achinegucu

Desorejado = Cuhuca pon puy. l. Cuhuca bohochua.

Despavilar = Gatupqua zebqusqua.

Despedirse = Zequibgosqua. Despidose de mi = Chahacaquibgo item yquy hasqua siqua zebgosqua.

Las palabras de despedirse son = Hasqua sipquacso.

Despeñadero = Hycazie.

Despeñarse = Hycazies. pretérito zemi. Zemisqua. l. Zebcasqua. pretérito bcaquy.

Despeñar à otro = Hycazies btasqua.

Despensa grande de Indios = Chasymny. l. Chasymta.

Despensa chica = Chuhuza.

Despensa del cacique = Ymny.

Desperdiciar = Aisie. l. Asibtas, o sin achaane, acha hane.

Despertar = Mezebgasqua.

Despertar a otro = Aquiba zebiasqua.

Despierto estar = Mezeguene. l. Zupqua zabizine.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.