De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 6v |siguiente = fol 7v |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }})
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
--- Realiza la trasncripción aquí ---
+
Algún día = '''Eta muysa''' – '''Eta muysa micatabquy zeque zynga'''. <br>
 +
&nbsp; Algún día haré una, y buena, y no parecerá más./. '''Epquagueca'''. <br>
 +
Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. Impo. 2° '''cam macuza'''. No tiene más que estos 2<br>
 +
&nbsp; tiempos. <br>
 +
Abominable cosa = '''Anguaguyque achyhynynga'''./. '''Anchibyzynga cuhuca aguene'''. <br>
 +
Aquedar lo que anda = '''Aquyhyquy zeguysqua'''./. '''Aquy hyguy zequynsuca'''. <br>
 +
Arador gusanillo = '''Izi'''. <br>
 +
Araña = '''Sopsqua'''. <br>
 +
Arañar = '''Zebcoi quysuca'''. Imp. 2° '''macoicua'''./. '''Zebchihysuca'''. <br>
 +
Arbol = '''Puye'''. <br>
 +
Arco del cielo = '''Chuquy''' <br>
 +
Arco, ó ballena = '''Hacapo'''. <br>
 +
Arder = '''Zebiensuca'''. <br>
 +
Arena = '''Guanza'''. <br>
 +
Arrancar = '''Zeguahachysuca'''. <br>
 +
Arrancar derribando, como se hace con árboles grandes = '''Zegunsuca'''. <br>
 +
Arraizar = '''Achihiza zamosqua''', pretérito '''amohoq’'''<br>
 +
Arreziar de la dolencia – '''Ichihizansuca'''. Convalecer. <br>
 +
Arrastrar = '''Zebronasuca'''. item se dice – '''Anzosys anny''', llevarónlo arrastrando; de
 +
suerte<br>
 +
&nbsp; que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a
 +
solas <br>
 +
&nbsp; no significa sino rozar en zabana. <br>
 +
Arrepentirse = '''Zepuy quyyaucansuca'''./. '''Chanycachahacartyzensuca'''<br>
 +
Arriba. '''Chicana'''./. '''Chicana'''./. '''Fiena'''./. '''Vchaca'''<br>
 +
Arriba en la cumbre = '''Azytana''' ./. '''Azytaca''' ./. '''Chicana'''./. '''Chicaca'''. <br>
 +
Arriba en el camino = '''Fiena'''./. '''Ien uchaca'''. <br>
 +
Arrimar = '''Afihistebzasqua''' ./. '''Afihiste bquysqua'''. <br>
 +
Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''./. '''Afihirte zequysqua'''<br>
 +
Arrimado estar = '''Afihiste izone'''./. '''Afihiste zequyne'''. <br>
 +
Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''./. '''Itysqua'''. <br>
 +
Azia arriba = '''Zosa'''. <br>
 +
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 01:25 21 oct 2009

Algún día = Eta muysaEta muysa micatabquy zeque zynga.

  Algún día haré una, y buena, y no parecerá más./. Epquagueca.
Asido lo tener = Cam zebcuzyne. Impo. 2° cam macuza. No tiene más que estos 2
  tiempos.
Abominable cosa = Anguaguyque achyhynynga./. Anchibyzynga cuhuca aguene.
Aquedar lo que anda = Aquyhyquy zeguysqua./. Aquy hyguy zequynsuca.
Arador gusanillo = Izi.
Araña = Sopsqua.
Arañar = Zebcoi quysuca. Imp. 2° macoicua./. Zebchihysuca.
Arbol = Puye.
Arco del cielo = Chuquy
Arco, ó ballena = Hacapo.
Arder = Zebiensuca.
Arena = Guanza.
Arrancar = Zeguahachysuca.
Arrancar derribando, como se hace con árboles grandes = Zegunsuca.
Arraizar = Achihiza zamosqua, pretérito amohoq’
Arreziar de la dolencia – Ichihizansuca. Convalecer.
Arrastrar = Zebronasuca. item se dice – Anzosys anny, llevarónlo arrastrando; de suerte
  que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas
  no significa sino rozar en zabana.
Arrepentirse = Zepuy quyyaucansuca./. Chanycachahacartyzensuca
Arriba. Chicana./. Chicana./. Fiena./. Vchaca
Arriba en la cumbre = Azytana ./. Azytaca ./. Chicana./. Chicaca.
Arriba en el camino = Fiena./. Ien uchaca.
Arrimar = Afihistebzasqua ./. Afihiste bquysqua.
Arrimarse neutro = Afihiste izasqua./. Afihirte zequysqua
Arrimado estar = Afihiste izone./. Afihiste zequyne.
Arrodillarse = Gotam chican izasqua./. Itysqua.

Azia arriba = Zosa.
Lematización[1]
Algún día = Eta muysaEta muysa micatabquy zeque zynga.

  Algún día haré una, y buena, y no parecerá más./. Epquagueca.
Asido lo tener = Cam zebcuzyne. Impo. 2° cam macuza. No tiene más que estos 2
  tiempos.
Abominable cosa = Anguaguyque achyhynynga./. Anchibyzynga cuhuca aguene.
Aquedar lo que anda = Aquyhyquy zeguysqua./. Aquy hyguy zequynsuca.
Arador gusanillo = Izi.
Araña = Sopsqua.
Arañar = Zebcoi quysuca. Imp. 2° macoicua./. Zebchihysuca.
Arbol = Puye.
Arco del cielo = Chuquy
Arco, ó ballena = Hacapo.
Arder = Zebiensuca.
Arena = Guanza.
Arrancar = Zeguahachysuca.
Arrancar derribando, como se hace con árboles grandes = Zegunsuca.
Arraizar = Achihiza zamosqua, pretérito amohoq’
Arreziar de la dolencia – Ichihizansuca. Convalecer.
Arrastrar = Zebronasuca. item se dice – Anzosys anny, llevarónlo arrastrando; de suerte
  que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas
  no significa sino rozar en zabana.
Arrepentirse = Zepuy quyyaucansuca./. Chanycachahacartyzensuca
Arriba. Chicana./. Chicana./. Fiena./. Vchaca
Arriba en la cumbre = Azytana ./. Azytaca ./. Chicana./. Chicaca.
Arriba en el camino = Fiena./. Ien uchaca.
Arrimar = Afihistebzasqua ./. Afihiste bquysqua.
Arrimarse neutro = Afihiste izasqua./. Afihirte zequysqua
Arrimado estar = Afihiste izone./. Afihiste zequyne.
Arrodillarse = Gotam chican izasqua./. Itysqua.

Azia arriba = Zosa.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.