De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 11: Línea 11:
 
{{sema|Nombres b}}
 
{{sema|Nombres b}}
  
{{I| adv. m.| A la postre, de últimas (usado con verbos de desplazamiento). | ~c}}
+
{{I| adv. m.| A la postre, de últimas | ~c
 +
|gra = Usado con verbos de desplazamiento
 +
}}
 
{{voc_158|A la postre ir. ''Bgyuc ina''.|12v}}
 
{{voc_158|A la postre ir. ''Bgyuc ina''.|12v}}
 
{{voc_158|A la postre uenir. ''Bgyuc zuhusqua''.|12v}}
 
{{voc_158|A la postre uenir. ''Bgyuc zuhusqua''.|12v}}
 
{{voc_158|Vltimamente. ''Bgyuc''.|123v}}
 
{{voc_158|Vltimamente. ''Bgyuc''.|123v}}
  
{{I| adv. qui.| A la postre, de últimas (usado con verbos de quietud). | ~n}}
+
{{I| adv. qui.| A la postre, de últimas | ~n
 +
|def = Usado con verbos de quietud
 +
}}
 
{{voc_158|A la postre estar. ''gyun izone''.<br>
 
{{voc_158|A la postre estar. ''gyun izone''.<br>
 
A la postre ponerse. ''gyun izasqua''.<br>
 
A la postre ponerse. ''gyun izasqua''.<br>

Revisión del 16:31 9 sep 2019

 || bgyu#L_I cha~gue loc. adj. Último, postrero.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

bgyu, gyu(2)

Fon. Gonz.*/βɣɨu/ Cons. */βɣɨu/
    {{{GRUPO}}}
    cha~gue.
    I. loc. adj. Último, postrero. 

    Postrero. Bgyu. Yo soi el postrero, chabgyu gue, mabgyu gue, bgyu gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v

    Ver también "Último": bgyu, bgyunsuca, bgyusuca, suhuca

    Ver también "Nombres b": bco, bfue, bgye, bgyu, bhu, biohote, biohoty


    ~c.
    I. adv. m. A la postre, de últimas (  Gram. Usado con verbos de desplazamiento.)

    A la postre ir. Bgyuc ina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v

    A la postre uenir. Bgyuc zuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v

    Vltimamente. Bgyuc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v


    ~n.
    I. adv. qui. A la postre, de últimas ( Usado con verbos de quietud. )

    A la postre estar. gyun izone.
    A la postre ponerse. gyun izasqua.
    A la postre ponerlo. gyun bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v

    Comentarios: Nótese que la b inicial de este adverbio se usa con verbos de desplazamiento, mientras que con verbos de quietud se usa sin b.


    yn ~sa.
    I. loc. adv. En el extremo de, en el fin de. 

    Cabo, fin de alguna cosa. Ynbgyusa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

    Cabo del mundo. Quycagua azonuca yn bgyusa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r

    Fin de alguna coʃa = yn bgyusa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r

    Ver también "Último": bgyu, bgyunsuca, bgyusuca, suhuca